Лекарственное лечение в тибетской медицине. Тибетский сбор для омоложения и очищения организма Бульон против всех болезней

Они суть: кровопускание, прижигание, компрессы, ванны, массаж. К немедикаментозным методам лечения относят также подробно не описываемые в "Четырех Тантрах" методы физической и психической тренировки, такие какрелаксация, янтра-йога, созерцательное преобразование комплекса тело - речь - мысль.

Они суть: кровопускание, прижигание, компрессы, ванны, массаж. К немедикаментозным методам лечения относят также подробно не описываемые в "Четырех Тантрах" методы физической и психической тренировки, такие какрелаксация, янтра-йога, созерцательное преобразование комплекса тело - речь - мысль.

Кровопускание.
"Болезни, при которых назначается кровопускание - распространенный жар, путаный жар, жар от заразы, опухоли и отеки, болезнь "сурья", опоясывающий лишай, болезни лимфы, проказа, а при отсутствии таковых - болезни печени, селезенки, рта, глаз, головы т.п. Короче, кровопускание назначается по большей части при болезнях жара, возникающих [на основе] крови и желчи. Но кровопускание не допускается при неразделенной крови [см. ниже], незрелых заразных заболеваниях, пустом жаре, при неснятой интоксикации, опасном заразном жаре, истощении телесных сил, хотя - суть болезни с генезисом жара. Кроме того, кровопускание не допускается при беременности у женщин, после родов, при болезнях отеков вследствие метаболических расстройств, понижении огненной теплоты желудка, не переваривании пищи, короче, при болезнях, возникающих [на основе] слизи и ветра, [но даже] при отсутствии таковых - у детей до 16 лет и у лиц, достигших старческого возраста".

Временная последовательность. "Разделительное кровопускание необходимо проводить незамедлительно в случаях завихрения крови во внутренних плотных и полых органах, при обширном жаре, заразных заболеваниях, а при отсутствии таковых - при классифицируемых как зрелые болезнях непрерывных кровотечений изо рта, из носа и т.д. ...".

Есть ряд и других показаний и противопоказаний, однако ввиду сложности подготовки к кровопусканию и самой процедуры кровопускания подробно излагать данную тему в этой книге считаю неуместным. Хочу лишь вкратце изложить основные моменты, относящиеся к кровопусканию.

Первое. Для проведения кровопускания использовались специальные инструменты, к материалу изготовления, форме, качеству которых предъявлялись весьма серьезные требования. Секреты изготовления таких инструментов передавались от мастера к мастеру.

Второе. Необходимо научиться четко различать болезни, при которых кровопускание применяется, и те болезни, при которых оно недопустимо. Для этого врач должен в совершенстве владеть искусством постановки диагноза, обладать хорошим знанием нозологии. Эти же требования важны и для третьего пункта - знания временной последовательности развития заболеваний, так как применение кровопускания при несозревшей болезни, как правило, не допускается.

Четвертое. Необходимо правильно подготовить организм больного к кровопусканию. Специальными методами следует довести несозревшую болезнь до созревания, с помощью специальных лекарственных составов отделить в местах кровопускания плохую кровь от хорошей, затем, опять же применении лекарственных средств, разделить кровь и ветер. В результате при кровопускании из рассеченного места вначале выходит немного пузырящейся крови, с большими пузырьками газов, затем выходит немного черной по цвету плохой крови, и затем кровь останавливается. Но это самый простой случай.

Пятое. Необходимо хорошее знание техники кровопускания, прежде всего практическое. Эта техника варьируется в зависимости от того, из какого сосуда производится кровопускание. Отметим, что то, что названо кровопусканием, включает кровопускание из вен, артерий, а также выведение лимфы из лимфатических сосудов.

Шестое. Необходимо хорошее знание топографии точек тела, в которых производится кровопускание при конкретных заболеваниях. Всего насчитывают 77 основных и 13 дополнительных каналов крови, желчи и лимфы, из которых выпускают из организма больную кровь, желчь и лимфу. Имеются также 112 основных и ряд вторичных каналов и мест, кровопускание в которых недопустимо, это "уязвимые структуры каналов тела".

Седьмое. Необходимо знать меру, количество выпускаемой крови или лимфы в каждом конкретном случае.

Восьмое. Необходимы знания и навыки по уходу за больным по окончании процедуры.

Девятое. Следует знать о том, что избыточное, недостаточное и неквалифицированно проведенное кровопускание может нанести вред. Врач должен быть чрезвычайно внимательным, чтобы не допустить ошибки, а при допущении таковой обязан уметь оградить больного от ее последствий.

Десятое. Врачу должны быть известны признаки благоприятного воздействия на организм больного процедуры кровопускания.


Прижигание.

Тема прижигания рассматривается, как правило, по семи пунктам: показания к применению прижигания, противопоказания, конусы для прижигания, места, в которых производится прижигание, методика прижигания, реабилитация, действие прижигания или польза от прижигания.

Показания и противопоказания. Прижигание рекомендуется при наличии "уменьшения теплоты желудка, образования отеков [опухолей, подагры, завихрения лимфы в костях и суставах конечностей, внешних отеков, болей, головокружения вследствие болезней ветра, помрачения сознания, сумасшествия, доводящих до обморока болей, расстройства движений конечностей вследствие болезней каналов, лимфатических сосудов и жил. При отсутствии таких [болезней] оно очень полезно при болезнях классов ветра и холода, которые очень часто возникают после нарывов [язв ], пустого жара и других горячих болезней, а кроме того - при болезнях лимфы. Однако не следует производить прижигание при болезнях горячей желчи, при жаре крови, при [болезнях ] входов органов чувств, канала бытия в промежности у мужчин".

Сбор и обработка эдельвейсов, изготовление конусов. Прижигание производится с помощью специальных конусов разного размера, изготавливаемых из эдельвейсов и определенного количества крапивы. При различных -заболеваниях величина конуса для прижигания варьируется от размера "верхней фаланги большого пальца" и до "размера сухой горошины". Для изготовления конусов используются соцветие эдельвейса обедненного и эдельвейса Палибина.

Места, в которых производится прижигание, по-тибетски называются "санмиг" (gsang dmigs). Они бывают двух видов: "санмиг", в которых ощущается боль, т.е. привязанные к самой болезни, и дополнительно известные врачу "санмиг".

Первые - это места артритных завихрений лимфы в суставах костей, внешние опухоли, отеки; места, в которых при надавливании ощущается болезненность, а при снятии нажима чувствуется облегчение; вокруг отеков, наростов, злокачественных ран.

Вторые - это места, связанные с каналами циркуляции ветра, желчи, слизи, крови, лимфы.

Приведем пример. "Первый позвонок - это "санмиг ветра". При сгибании шеи становятся видны круглые выступы; на первой такой круглой косточке и производится прижигание. [Это VII шейный позвонок. ] Основные показания: вследствие попадания ветра в канал жизни [наблюдаются ] спутанность сознания, сумасшествие, сильная сердечная аритмия, дрожь в теле, причиненная ветром немота, бессонница, глухота, неспособность повернуть шею; [прижигание этого позвонка] полезно также при других болезнях группы [болезней] ветра".

Методика прижигания. Вначале из организма больного следует вывести яд. "Яды - термин для обозначения приносящих вред телу и жизни веществ, попадающих [в организм] с пищей". Затем конус из эдельвейсов помещают на выбранное врачом место "санмиг" спины, предварительно подготовив это место. Разработаны правила по прижиганию одним конусом, несколькими конусами, правила, определяющие длительность прижигания. Причем,"если, например, прижигание производится на "санмиг", тепло должно ощущаться и спереди, и наоборот. Отсутствие боли в месте прижигания после проведения процедуры является признаком того, что прижигание принесло большую пользу".


Реабилитация. После проведения прижигания остатки золы дочиста не счищаются, а смазываются сверху смесью сливочного масла с солью, на ночь не рекомендуется пить холодную воду и вино и т.д.

Польза от прижигания. "Если прижигание производится в соответствии с методом, оно благоприятно сказывается на токе ветра и крови, "закрытии рта" каналов, снятии болей, подавлении ветра, укреплении памяти и ума, порождении теплоты желудка и тела, переваривании пищи, удалении омертвевших тканей при опухолях, нарывах, застарелых ранах, на снятии отеков, вытягивании лимфы, иссушении ее и т.п.".

Компрессы.

Различают компрессы холодные и горячие, однако врачи полагают, что для детей в отдельных случаях необходимы особые компрессы.

Холодные компрессы.

При отеках от ушибов и переломов, распространенном и путаном жаре, если они сопровождаются болями, к больным местам прикладывают наполненную холодной водой грелку, смоченную холодной водой ткань, холодный, вытащенный из воды булыжник либо другие холодные предметы. Такой компресс снимает боли, устраняет жар.

При непрерывных кровотечениях из носа рекомендуется прикладывать бутылку с холодной водой, набранной ранним утром, когда еще не погасли звезды, либо же смешанный с водою ил со дна колодца или родника к промежутку между бровей, к впадине на затылке.

При зубных болях вследствие жара крови и к отекающим вследствие расстройств ветра областям также прикладывают холодный ил.

При подагрическом жаре накладывают холодный компресс из истолченного корня софоры желтоватой в смеси с равным количеством коровьего навоза.

При обширном жаре вследствие расстройств крови и желчи под мышки и на лоб прикладывают смоченную холодной водой ткань или вытащенный из холодной воды булыжник.

Горячие компрессы.

При болях от несварения или вследствие острых заболеваний органов брюшной полости прикладывают горячий компресс из завернутой в ткань прогретой на сковороде или в чугунке соли.

При понижении теплоты почек и задержке мочи на поясницу рекомендуется наложить горячий компресс из предварительно разогретой на огне и завернутой в ткань сушеной барды.

При послеродовых болях в нижней части кишечника, в области ягодиц, почек, поясничной области рекомендуется накладывать теплые компрессы из завернутой в ткань земли, откинутой мышью при рытье норки, предварительно разогрев землю на огне в хорошем вине.

При темно-красной слизи, интоксикациях и других вызывающих боли в желудке болезнях рекомендуется накладывать горячие компрессы из отваренных в воде и затем завернутых в ткань листьев бадана, щавеля и мушмулы японской.

При холодных опухолях желудка вследствие несварения рекомендуется накладывать горячие компрессы из нагретого на огне и завернутого в ткань голубиного помета.

При острых заболеваниях органов брюшной полости глистного происхождения рекомендуется накладывать горячие компрессы из разогретых на огне и завернутых в ткань корней и листьев дудника даурского.

При попадании лимфы в суставные влагалища рекомендуется размолотый голыш или песок в смеси с небольшим количеством соли отварить в пиве или воде, завернуть в ткань и наложить горячий компресс.

При задержке мочи по причине холода на нижнюю часть живота рекомендуется наложить горячий компресс из осадка топленого масла и голубиного помета.

При болях в конечностях вследствие болезней лимфы рекомендуется наложение горячего компресса из овечьего помета, отваренного в вине.

Компрессы противопоказаны при болезнях слизистых отеков, когда сок желчи окрашивает мясо и кожу в темно-желтый цвет, при проказе, интоксикациях, водянке, тучности, заразной болезни "бал", оспе, высыпаниях на коже, после еды.

Компрессы, накладываемые на печень у детей, применяются в случаях увеличения печени. Ребенка раздевают и укладывают на спину. Кусочек натурального шелка опускают в холодную воду, затем накладывают на живот ребенка справа, очищают его, накладывают на область печени листья баррингтонии, сверху на нижнюю часть печени накладывают зеркало, хрусталь, ковшик, сосуд с водой, старый сошник или любую холодную, круглую и гладкую вещь и от 10 до 15 раз перемещают ее к верхней части печени, затем снова очищают живот, смачивают кусочек шелка водой и помещают его на область печени, привязав ленточками, как бы упаковав в шелк живот. Соответственно степени заболевания - малой, большой, опасной - этот компресс следует носить от 3 до 5 дней.

Ванны.

Различают горячие ванны из вод природных источников и искусственные ванны.
Ванны назначают при подагрическом, ревматоидном, появившемся на почве отеков ног стягивании конечностей вследствие огрубления жил и образования суставных опухолей и отеков; при хромоте, вызванной неправильным функционированием белых каналов; при дряблости мышц; при образовании узлов в каналах вследствие понижения их теплоты; при искривлении каналов поясницы; при болезни "пестроты мяса" и других заболеваниях кожи и лимфы; при старых ранах; при нагноении ран; при болезни "сурья" плотных и полых органов; при интоксикациях; при опухолях и отеках вследствие расстройств ветра; при ухудшении пигментации кожи, огрублении кожи; при застарелых, трудно поддающихся лечению болезнях.

Ванны противопоказаны при жаре от заразы, путаном жаре, обширном жаре, беременности, повышенном кровяном давлении, болезнях сердца.

Воды природных источников в Бурятии и в Читинской АССР в свое время ламами были исследованы и распределены по классам болезней. Уже в 70-е годы традиционным врачом Г.Л. Ленхобоевым и кандидатом философских наук Н.Ц. Жамбалдагбаевым совместно было обследовано большое количество природных источников Бурятии и Читинской области. Источники обследовались традиционными методами: вода определялась по вкусу, по силе (преимущественному достоинству), по почве, через которую она проходит, по характеристикам растущей у источника флоры и т.п. При этом выяснилось, что многие естественные источники сохранили свою силу, но в тех местах, где были пробурены и торпедированы глубокие скважины для массового пользования водами, эти воды во многом утратили свои целебные свойства.

В одной и той же местности разные источники, даже находящиеся в непосредственной близости, могли использоваться для лечения болезней совершенно различной этиологии - они проходили через разную почву, обогащаясь разными микроэлементами и, следовательно, силами. При смешении таких вод их особенности теряются. При использовании для ванн воды естественных, природных источников и специально приготовленной воды с применением различных лекарственных ингредиентов необходимо придерживаться довольно строгих правил, частично варьирующихся в каждом конкретном случае. Опыт практической бальнеологии передается непросто и в этой книге описывать правила применения целебных ванн было бы неуместно - при их неверном применении последствия могут быть весьма плачевными.

Массаж.
Под массажем в тибетской медицине понимают применение методов растирания, разминания и постукивания после умащения кожи старым сливочным маслом, кунжутным маслом, жиром животных и лекарственными веществами. Это один из способов лечения болезненных основ.

Умащение жирами.

При сумасшествии, обмороках, потере памяти и других группах болезней ветра сливочное масло годичной давности втирают в область I позвонка (это VII шейный позвонок) и, начиная отсчет от него, VI и VII, а также в точку между сосками на груди. После растирания и разминания эти места вытирают мукой из поджаренного ячменя. Подобная процедура производится и в нижеописываемых случаях.

При зуде вследствие расстройств лимфы в кожу рекомендуется втирать конский, онагровый, ослиный жир.

При истощении силы почек, истечении семени рекомендуется в поясничные позвонки втирать бобровый жир [или жир выдры ] и сурочий жир.

Чтобы бесследно вывести оспинки с лица, рекомендуют втирание козьего жира в смеси с размолотым красным корнем воробейника или макротомии.

При появлении между веком и глазным яблоком беловатых выделений, по консистенции напоминающих клейстер, рекомендуется в подошвы ног втирать ячье масло с тмином.

Втирание микстур.

При нарывах, абсцессах, гнойниках в больные места рекомендуется втирать приготовленную в виде кашицы микстуру из желтой серы, соли, винной (пивной) закваски, сажи на старом масле и погреться на солнце.

В старые гноящиеся раны и старые раны с трудновыводимым гноем рекомендуется втирать микстуру из золы от сожженных полых стеблей астрагала или остролодочника на кобыльем или ослином молоке.

При подагрических болях следует втирать муку из белого или черного кунжута, сваренную в сыворотке из-под сыра.

При появлении на лице угрей, прыщей, язвочек от лишая рекомендуется втирание жидкой микстуры из порошка белой горчицы, аира болотного, очищенной соли и сухих листьев мушмулы японской на коровьей моче.

При коликах на основе болезней крови, кожных болезнях, инфекционных отеках, опоясывающем лишае и экземах рекомендуется втирание микстуры из порошка красного сандала, цветков горечавки крупнолистной и корней шлемника байкальского на снеговой воде.

При высыпаниях на коже при чесотке рекомендуются втирания микстуры из сажи, корней соссюреи лопуховидной, щавеля, золы корней стеллеры карликовой, соли, винной [пивной] закваски на прогорклом масле (на масле, собирающемся на стенках сосуда со скисшим молоком) .

При болезнях "пятнистости кожи", лишаях, "слизывании коровой" и других болезнях кожи рекомендуются втирания микстуры из шкуры черной змеи, сожженой в сосуде без выхода дыма, на свином жире.

Противопоказания.

Массаж противопоказан при несварении (непереваривании принятой пищи), при жесткости в бедрах вследствие расстройств ветра, при отсутствии аппетита, при отравлении ядами, изготовленными из драгоценных камней, при водянке, при болезнях слизи и темно-красной слизи желудка и т.п.

Итого описано пять основных немедикаментозных методов лечения тибетской медицины.

Что касается дополнительных корригирующих методов, имеющихся в тибетской медицине, изучению их следовало бы посвятить специальное исследование. Назовем некоторые из них.

Иглоукалывание считается завершающей корригирующей процедурой, закрывающей входы каналов после выведения из них болезней с помощью лекарственной и нелекарственной терапии. Проведение процедуры иглоукалывания в самом начале лечения сравнивается с ситуацией, когда, обнаружив в доме воров, закрывают двери, не выгнав их.

Методы йоги. Имеется множество систем йоги, отдельные элементы которых могут служить делу сохранения и восстановления здоровья. В целом можно сказать, что практика йоги включает в себя упражнения по контролю над умом, речью и телом, направленные на достижение равновесия функций систем организма, энергетически обеспечиваемых активностью "лунного" ветра Лаланы, "солнечного" ветра Расаны и "ветра мудрости" Авадхути, а также режимом пульсаций "солнечного", "лунного" и "равного" происхождения.

Природа Тибета уникальна тем, что самое большое, самое высокое и самое молодое горное плато в мире. Поэтому Тибет называют "крышей мира" и "третим полюсом".

Растительный и животный мир Тибета традиционно малоизвестен. Многие считают, что Тибет - это пустыня, ведь как известно, природные и климатические условия нагорья чрезвычайно суровы. Лишь после 50-х, а в особенности - после 70-х гг. ХХ в. ученые получили полную картину тибетского растительного и животного мира. Результаты экспедиций биологов на нагорье стали предметом жгучего интереса как китайских, так и зарубежных ученых.

Схема распределения основных типов растительности в регионе Тибетского нагорья

Главная особенность растительности Тибета - ее «молодость». Вся древняя флора, существовавшая в этом регионе в прошлом, была полностью уничтожена в период оледенения. Кроме того, слишком недавно по геологическим меркам здесь произошло воздымание. Поэтому флора региона не так богата, как можно было бы ожидать, и очень мало эндемов, в сравнении с другими горными системами мира. Для Тибета характерна мозаичность поясных границ и типологическая пестрота растительного покрова внутри каждого из поясов: горные пустыни развиваются рядом со степными, подушечными и другими непустынными сообществами. Поэтому здесь к горным пустыням отнесены не только сообщества эремофитов (пустынных растений) - полыней, терескена, аянии, но и холодные степи и сообщества подушечных растений - акантолимонов, гипсофил, караганы (Caragana versicolor ) и других видов. Все сообщества Тибета отличаются вертикальной сжатостью, разреженностью, абсолютным преобладанием подземной фитомассы.

В целом по направлению с юго-востока на северо-запад ландшафты в Тибете сменяются от влажных альпийских кустарников через степи к высокогорным холодным пустыням. Леса небольшими лентами могут быть встречены только по речным долинам на самом юго-востоке. На высотах от 3500 и почти до 6000 м над ур. моря в растительности перемежаются горные луга, степи, холодные высокогорные пустыни и субнивальные трагантники с преобладанием подушковидных растений. Здесь находится центр разнообразия некоторых высокогорных таксонов - родов кобрезия (Kobresia), мытник (Pedicularis), меканопсис (Mecanopsis) и примула (Primula).

Растительность Тибета в целом изучена относительно слабо, геоботаникам и флористам есть где развернуться. Наиболее подробное описание растительности Тибетского нагорья с использованием российской геоботанической классификации дано Zhang (1988). На этой основе созданы карты растительности Тибета в масштабе 1:3 000 000 (Zhang, 1988), 1:5 000 000 (Atlas Tibet Plateau, 1990) и листы карты в масштабе 1:1 000 000 (Hou, 2001). Все эти карты на китайском языке, к последним есть еще и легенда на английском языке. Более крупные карты растительности существуют только на отдельные районы.

Наиболее общее распределение типов растительности в регионе (схема слева) отражает градиент влажности климата. Так как количество выпадаемых осадков снижается по направлению к северо-западу, то и вся растительность в нагорье постепенно изменяется от кустарниковых лугов (на юго-востоке) к степям и пустыням (северо-запад). Леса можно встретить только в речных долинах, особенно по юго-восточному краю нагорья.


Ланцея тибетская Lancea tibetica (сем. Mazaceae) -характерное растение высокогорных пустынь Тибета

Терескен серый (белолозник серый) Ceratoides latens (= Krascheninnikovia ceratoides ) - кустарник из сем. Маревые (Chenopodiaceae), доминант высокогорных пустынь северного Тибета. Считается, что это реликт флоры плиты Тетис.

Аяния тибетская Ajania tibetica - растение сем. Сложноцветные (Asteraceae), характерное для сухих каменистых склонов Центральной Азии.

Альпийский луг с цветущей горечавкой горнокитайской Gentiana sino-ornata . Провинция Сычуань.

Диапенсия гималайская Diapensia himalaica - кустарничек из сем. Диапенсиевые (Diapensiaceae), широко представленный в нивальных тундрах и лугах Тибета и Гималаев.

Саксаул Гриффита карликовый Haloxylon griffithii subsp. wakhanicum (= Haloxylon wakhanicum, Haloxylon thomsonii ) - кустарник из сем. Маревых (Chenopodiaceae), произрастающий на засоленных почвах в Тибете, Кашмире и Гималаях, на высотах выше 3000 м.

Тилакоспермум дернистый Tylacospermum caespitosum - подушковидное растение из сем.

Гвоздичные (Caryophyllaceae).

Валунно-глыбовые поля и каменистые россыпи - экотоп обитания тибетского можжевельника и ревеня Александра Rheum alexandrae . Кандинг, высота 4298 м.

Один из ценных пищевых ресурсов тибетского растительного покрова - ягоды облепихи. Вид облепихи крушиновидной Hippophae rhamnoides (сем. Лоховые - Elaeagnaceae, см. на фотографии) отличается о другого - облепихи иволистной Hippophae salicifolia (распространенного на юге Синьцзян, в средних и восточных Гималаях) наличием колючек.

Характерное растение высокогорных степей Тибета - змееголовник разнолистный Dracocephalum heterophyllum из сем. Яснотковые (Lamiaceae).

Сиббальдия прижатая Sibbaldianthe adpressa - травянистое растение из сем. Розоцветных (Rosaceae), четко индицирующее перевыпас.

Гетеропаппус полуприжатый Heteropappus semiprostratus (сем. Сложноцветные - Asteraceae).

Астрагал конский Astragalus confertus (сем. Бобовые - Fabaceae).

Горец круглоколосковый Polygonum sphaerostachyum

Рододендрон гималайский Rhododendron anthopogon - кустарник из сем. Верескоцветные (Ericaceae).

Тибетская медицина, относящаяся к древним традиционным системам, получила широкое распространение в некоторых азиатских регионах: Тибете, Монголии, а так же в России на территории нынешнего Забайкалья. Она тесно связана с индийской медицинской системой и сложилась на ее основе. Первые медицинские сочинения являются переводами на тибетсккй язык с санскрита, приемы и методы лечения заимствованье в основном из индийской медицины. Индийские лекарственные средства широко использовались в Тибете и описаны во многих ткбетских медицинских трактатах.

Определенное влияние на тибетскую медицину оказали также китайская и арабская традиционные системы. Тибетские медицинские руководства составлялись с участием китайских и арабских врачей. Тесные торгово-экономические связи, политическая зависимость Тибета от Китая в отдельные исторические периоды обусловили широкое распространение китайских лекарственных средств в Тибете. Китайское сырье нередко вытесняло с рынка индийские растения. Сырье из стран арабского Востока поступало в Тибет в меньшем количестве.

Однако трудкодоступность привозного сырья, и прежде всего индийского, заставила тибетских лам-лекарей искать заменители в собственной флоре. Эти поиски способствовали расширению и обогащению арсенала лекарственных средств и придали тибетской медицине некоторые черты самостоятельности.

Тибетская медицина тесно связана с буддизмом, и это значительно затормозило ее развитие в теоретическом плане, но не отразилось на формировании арсенала лекарственных средств.

Представления тибетцев об организме человека, физиологических процессах, причинах болезней имеют историческое значение, знание их необходимо для расшифровки названий болезней, описанных в тибетских медицинских трактатах. Но некоторые лекарственные средства, приемы и методы лечения тибетской медицины до сих пор представляют практический интерес. Так, в научной медицине широко используются методы иглотерапии и прижигания, среди лекарственных средств большое место отведено препаратам из растений и продуктов животного происхождения. Изучение отдельных видов растений обогатило научную медицину средствами, обладающим важным терапевтическим действием, такими как препараты термопсиса ланцетного, шлемника байкальского, кровохлебки лекарственной, бадана толстолитстного и других. Однако в целом опыт традиционной тибетской медицины изучен недостаточно.

При распространении медицины из Тибета в Монголию и Забайкалье происходила замена индийского, китайского и тибетского сырья растениями местной флоры.

Современные исследования касаются главным образом изучения ассортимента местного сьнрья, химической и фармакологической оценки лишь отдельных видов забайкальских растений. Первоначально же использовавшиеся в Тибете растения в основном не известны. Не изучались лекарственные смеси, составленные по рекомендациям тибетских трактатов.

Сведения об индийских, китайских и тибетских лекарственных растениях имеются в многочисленных тибетских медицинских трактатах, хранящихся в нашей стране, в частности в рукописном фонде Института общественных наук Бурятского филиала СО АН СССР. Среди них наиболее известны «Чжуд-ши» («Тайное восьмичленное учение тибетской медицины») - основное руководство по медицине, «Вайдурья-онбо» («Голубой лазурик») - трактат, комментирующий краткие тексты «Чжуд-ши», «Шэлпхрэнг» («Стеклянные четки») - учебник по фармакологии и др. Все эти трактаты за немногим исключением не переведены на русский язык, и их анализ с современных позиций не проводился.

Для современной медицины, по нашему мнению, наиболее интересен «Вайдурья-онбо», который служил учебником в медицинских школах при монастырях. В нем освещаются вопросы эмбриологии, анатомии, геронтологии, педиатрии и др., а главы ХХ ХХI второго тома и ХХ четвертого тома служат своеобразным руководством по фармакогнозии.

Анализ фармакогностических текстов «Вайдурья-онбо» и рисунков Атласа, иллюстрирующего трактат, показывает хорошее знание тибетскими врачами растений. Описания трактата и рисунки позваляют установить первоначальное сырье, проследить процесс замены одних видов другими.

Одним из основных припципов тибетской медицины является лечение всего организма больного, поэтому в ней используются не единичные растения, а сложные лекарственные смеси. Рецептурные прописи собраны в рецептурных справочниках - «жорах» н специальных разделах трактатов «Чжуд-ши», «Вайдурья-онбо» и др. Среди этих прописей вьделяются двух-пятиикомпонентные препараты, которые могут быть положены в основу при разработке новых лекарственных препаратов типа сборов, чаев для использования в современной медицинской практике.

Все это обусловило необходимость изучения тибетских фармакогностических текстов. Объектом избрана двадцатая глава второго тома «Вайдурья-онбо».

Описание морфологических особенностей растений из трактата «Вайдурья-онбо», их изображения в Атласе служат материалом для составления транслированных описаний, используемых при расшивфровке тинбетских названий растений. Большая часть тибетских ботанических терминов имеет научные ботанические эквиваленты.

При помощи модифицированного нами и фармаколингвистического метода установлено двести шестьдесят научных эквивалентов для тибетских названий растений, описанных в трактате. Из них для ста семидесяти трех мы подтвердили описаниями трактата расшифровки, выполненные другими исследователями при изучении практического опыта лам-лекарей. Восемьдесят семь тибетских названий расшифровано впервые или научные эквиваленты для них уточнены.

Изменения в арсенале лекарственных средств при распространении тпбетской медицины в Монголии и Забайкалье обусловили формирование монгольского и забайкальского вариантов тибетской медицины, для каждого из которых характерно наличие общего ядра лекарственных средств преимущественно из флоры Индии, Китая и широкого ассортимента растений местной флоры. Литературные данные по экспериментальному изучению отдельных заменителей из флоры Забайкалья показали целесообразность замены, что является предпосылкой для рекомендации к дальнейшему изучению лекарственных растений тибетской медицины.

«Чжуд-Ши» выдвигает целый свод нравственных постулатов:

Мирские законы – основа всех достоинств.
Надо накрепко выучить их, следовать их букве и содержанию.
Отказывайся от плохих дел, как бы ни подстрекали, совершай хорошие, как бы ни препятствовали.
Сначала обдумай – это в будущем обеспечит успех.
Не все услышанное принимай за истину, а проверь как следует.

Все, что услышишь, произнеси про себя и сделай краткий вывод. От любящих и верных не таись, разговаривай открыто. Будь нетороплив, но тверд, мирно и быстро вступай в общение. Врагам спуску не давай, но усмиряй их благородными способами. Храни дружбу, привязанности, не забывай о благодеянии. Уважай учителя, отца, дядю, вообще всех стариков. Живи умом и сердцем в согласии с земляками, родственниками, друзьями. Землю обрабатывай аккуратно, сроки соблюдай строго. Неправоту свою и поражение признавай, а если сам победишь – будь сдержанным. Если мудр – не зазнавайся, а если богат – знай меру. Низких не попирай, высоким не завидуй. Дружбы и вражды с негодяями избегай. На чужое не зарься. Остерегайся ошибок и грехов. Чтобы потом не раскаиваться, дурным людям власть не давай. Силы душевные не трать, но нравом будь широк. Большинство своих дел старайся исполнить в течение месяца. Так и в одиночку под чужую власть не попадешь, и даже если ты раб, станешь начальником многих.

Тибетская медицина неотделима от учения Будды. В Тибете медицинские институты всегда создавались в буддийских монастырях, рядом с монастырями располагались больницы и аптеки. В лечении использовались молитвы, специальная практика медитации. В этой врачебной науке очень большое внимание уделяется духовности и нравственности. Причины некоторых болезней связаны с реинкарнацией, считается, что они привнесены из прошлых жизней индивидуумов. Кармические болезни часто не поддаются обычному медицинскому лечению и требуют духовных техник, отказа от «плохих» мыслей и т. д.
Буддийское учение многогранно, европейцы часто говорят, что буддизм – это философия. И это верно, ясность и свободомыслие являются важной предпосылкой буддийского пути, и успешное развитие лишь совершенствует их. Некоторые утверждают, что буддизм – это психология, учение о том, как улучшить нашу повседневную жизнь. Далай-лама часто говорит: «Если вы не можете помогать другим, хотя бы не вредите им. Для этого не обязательно становиться монахом; будучи мирянином, можно также эффективно работать на общее благо». Буддизм распространяет свою «психологию» на много жизней. Он учит, что события и ощущения, причины которых нельзя понять в рамках одной жизни, могут быть результатами поступков прошлых жизней. Соответственно сегодня своими мыслями, словами и делами мы определяем будущее, в котором переродимся. Этот выходящий за пределы одной жизни принцип причины и следствия, который в буддизме называется кармой, объясняет, почему существа находятся в столь разных ситуациях на внутреннем и внешнем уровнях. Исходя из того что каждый переживает свою собственную карму (то есть результаты своих прошлых действий, слов и мыслей), работа начинается с высокого уровня самостоятельности и ответственности за себя. Будда учит, что причиной страданий является не зло, а недомыслие. Поэтому главное – удалить неведение, чтобы поступки существ вели к непреходящему счастью, которого все так или иначе постоянно ищут.
В «Чжуд-Ши», в главе о поддерживающем здоровье образе жизни, вводится понятие дхармы. В буддизме этот термин имеет несколько значений, в частности, он обозначает универсальный закон бытия, открытый Буддой, буддийское учение, как жить по возвышенным законам.

Все твари живые стремятся к блаженству, говорится в «Чжуд-Ши», но без дхармы все начинания становятся причиной страдания, поэтому усердствуй в дхарме.
Опору нужно искать в буддийском учении, у лам – друзей добродетели, грех отбросить подальше. «Убийство, воровство, разврат, ложь, болтливость, грубость и сплетни, жадность, вредность и еретические взгляды – от этих десяти грехов тело, язык и душу отврати. Страдающим, больным и бедным помогай чем можешь. Ко всем, начиная от червей, относись как к себе. Улыбайся честно и искренне, говори прямо. Даже врагам, замышляющим злое, старайся быть полезным». Милосердие, укрощение тела, языка и души, бескорыстная милостыня, забота о чужих делах как о своих – вот предел возвышенного поведения.
В этих заповедях заключена мудрость веков, способная исцелять и поддерживать. Прислушайтесь к ней.

9. Шесть сезонов года

Классический трактат тибетской медицины «Чжуд-Ши» делит год на шесть сезонов, состоящих из двух месяцев: начало и конец зимы, весна, сезон роста растений, лето и осень. У каждого из этих сезонов есть свои особенности. С учетом всех особенностей функционирования организма в зависимости от времени года врачи тибетской медицины разработали определенный образ жизни и питания: «зимой надо есть много, летом – мало, а весной и осенью – умеренно».
Зимой стоит употреблять больше продуктов со сладким, кислым и соленым вкусами. В это время от холода закрываются поры, прибывает сила огня, возбуждается Ветер (нервная система), и если есть в это время мало, то силы тела убудут. Учитывается и то, что ночи становятся длинными, можно до утра проголодаться, что сказывается на силе тела. В начале и конце зимы надо натираться кунжутным маслом, есть мясо, супы, маслянистое, жирное, носить теплые одежды и обувь, греться грелкой, у огня и на солнце.
Зимой в груди собирается слизь, и весной, когда от тепла солнечных лучей внутреннее тепло ослабевает, слизь приходит в движение. Образ жизни зимой нужно вести жесткий, подвижный, принуждать себя к усилиям, обтираться, чтобы удалить слизь.
Соблюдение этих правил особенно рекомендуется людям конституции Слизь. Им полезен мед, кипяток, отвар имбиря.
Весной рекомендуются продукты с острым, вяжущим, горьким вкусами. Весной и осенью следует проводить очищение кишечника и желудка.
В период роста растений солнце очень жаркое, оно похищает силы. Надо есть сладкое, маслянистое, прохладное, соленое, жгучее, кислое. Тяжелый труд на солнце противопоказан. Хорошо обмываться прохладной водой, пить разбавленное вино, сидеть в прохладном доме, вдыхая аромат, в тонкой одежде или в тени деревьев под ветерком.
Летом лучше обходиться малым количеством пищи. В летнее время, особенно в конце его, лучи солнца могут привести к накоплению в организме желчи, которая придет в движение осенью. Чтобы предотвратить это, следует отдать предпочтение пище со сладким, горьким, вяжущим вкусами. В качестве лечебной процедуры летом показаны клизмы. Кроме того, в «Чжуд-Ши» сказано: «Носи одежду, пропитанную запахом камфары, сандала, ветиверии, а в доме разбрызгивай воду (с благовониями)». Этих советов хорошо придерживаться и осенью.
Таким образом, в питании по сезонам года необходимо придерживаться следующих правил. Зимой и поздним летом лучше питаться продуктами с теплыми свойствами, весной – более грубыми, осенью и летом, в период роста растений, – прохладными, то есть обладающими холодными свойствами.

10. «Цари» и их войска

«Всюду, куда проникает аромат этих лекарств, нет места болезням» («Чжуд-Ши»). Тибетские лекарства включают в свой состав от 3 до 125 ингредиентов растительного, минерального, животного происхождения. Рецептура составления многих препаратов хранится в тайне и наследуется путем духовной передачи. Зная принципы воздействия на жизненно важные органы, можно лечить, упорядочивая течение энергии, но можно и блокировать токи жизненных сил. Поэтому важно, кто владеет знанием, каков духовный уровень личности. Необходимые компоненты для тибетских лекарств собираются в экологически чистых районах Гималаев, Северной Индии, Монголии, Бурятии, Тибета, других стран и изготавливаются под руководством лам, достигших высокой степени духовной реализации. В тибетских медицинских источниках прописи многокомпонентных лекарств, схемы лечения, описания заболеваний предстают в особых образах. Например, составление лекарства подобно формированию войска под предводительством основного лечебного компонента – царя. Другие основные и второстепенные составляющие – царица, советники (министры), «стражники» (воины), проводники, купцы, оружие, кони, глашатаи, бегущие перед царским выездом и расчищающие дорогу, и т. д. Лекарство-царь – это тот компонент, действие которого направлено на причину или главный симптом болезни, оно выполняет основную лечащую функцию. Лекарство-советник (министр) помогает царю усиливать лечебное действие. Чтобы обеспечить мягкое действие лекарственных средств, в сложные составы вводится специальный компонент – проводник или конь, на которого возлагается функция по доставке препарата к месту действия. В качестве коня часто используют мед, патоку, сахар, свежекипяченую теплую воду и др. Благодаря этому лечебное действие становится более целенаправленным, воздействуя конкретно на очаг воспаления. Эти меры позволяют избежать побочного действия на другие ткани и системы организма.
Если рассмотреть лекарство, подавляющее холод, то царем будет гранат, советником – рододендрон, проводником может быть имбирь, мускатный орех, шафран, кардамон и т. п. Проводник добавляют в зависимости от симптомов, которые нужно устранить.
Один и тот же ингредиент в разных случаях может представлять собой царя, царицу, стражника или, к примеру, советника. В частности, существует описание шести вариантов приготовления камфары для шести разных составов, в которых это лекарство должно выполнять разные роли. «Камфару готовят так: как дикого человека, который бродит один; как богатыря, которого снаряжают оружием; как царицу, которую сопровождает учтивая свита; как посла, соединяющего с друзьями и врагами; как военачальника, находящегося среди соратников; как царя, ведущего всех за собой». Это означает, что в первом случае камфару назначают в чистом виде, во втором – вооружают добавлением лекарственных трав и сажают на коня (сахар); учтивая свита получается при добавлении к этим веществам мускуса, шафрана и медвежьей желчи. Дальнейшее усложнение состава делает камфару послом, военачальником и царем в зависимости от того, против какой болезни направлено данное лекарство.
Болезни представляются врагами или дикими животными. Распространение заболевания сравнивается с наступлением врага, захватом укрепленных позиций, нападением зверя. В каждом случае освобождение от болезни ассоциируется с действием божества или духа, несущего выздоровление. Среди духов лекарственных растений особая роль в такой армии принадлежала божеству Юл-лха, духу можжевельника. Исцеляющие свойства этого растения высоко ценились тибетскими врачами.
Отдельные лекарственные средства с определенными, ярко выраженными лечебными свойствами удостаиваются царских регалий. Так, камфара – царь холодных веществ, красный перец – царь горячих веществ, а миробаланы называют царями всех лекарств в связи с их выраженной целебной активностью в отношении целого спектра заболеваний. При составлении сложных лекарственных средств с использованием компонентов с разными свойствами строго соблюдаются точные пропорции и дозировки. Большая группа прохладных, жаропонижающих составов имеет в своей основе шлемник, соссюрею костус, шалфей и горечавку крупнолистную. При добавлении борца разнолистного, бадана толстолистного и щитовника получается состав, который лечит отравления искусственными ядами. Основной частью в горячих лекарствах, излечивающих болезни холода, являются княжик, рододендрон, облепиха и укрощенный шпат. Другой многокомпонентный состав, пример особенно эффективного горячительного лекарства, приводится в «Чжуд-Ши». Его компоненты: «шесть корней» (купены, спаржи, витании, редьки, горичника, марены), «пять листьев» (лютика, ломоноса, княжика, крапивы, рододендрона), «один цветок» (цветок борца синего), «четыре вида плодов» (пузырницы, облепихи, якорцов и мальвы), «три соли» (селитра, сода, соль), «две золы» (гашеный шпат, зола помета грифа) и сахар. При лечении этим составом без следа исчезают все болезни холода.

Согласно канонам, в состав тибетских лекарств входят вещества восьми родов. Это – травы (шафран, горечавка, мята, ромашка, гвоздика и т. д.); деревья и кустарники (камфарное дерево, лимонное дерево, кипарис, кокосовая пальма, кардамонное и мускатное деревья и др.); землистые вещества (глина разных сортов, каменный мох, горная смола, разного рода соли и т. д.); металлы (золото, серебро, медь, железо, олово и др.); минералы (малахит, жемчуг, коралл, бирюза, лазурит, различные камни); соки, добываемые из трав, деревьев, плодов; отвары, получаемые из кореньев, стволов, сучков, листьев, коры, цветков, ягод, плодов; вещества животного происхождения (желчь, мускус, рога, жир, кости). Формы лекарственных средств: порошки, пилюли, экстракты, настои, отвары, мази, сиропы, лекарственные вина (настойки, бальзамы).

В медицинской литературе Тибета описано более 1300 видов растений, более 100 видов минерального сырья и до 150 средств животного происхождения. При сборе дикорастущих трав, корней, плодов и другого сырья учитываются многие данные. Почва, вода, свет солнца и луны, воздух, пространство, местность являются условиями, которые влияют на лекарственные компоненты, определяя их качество.
Лекарственные средства тибетской медицины делятся на успокаивающие и очищающие. Успокаивающие препараты оказывают противовоспалительное действие, способствуют созреванию болезни, скапливают и разъединяют болезнетворные начала и выводят их из организма. Очищающие лекарства выводят из организма шлаки, токсины, продукты эндогенного распада, воспалительных процессов, очищают ткани органов, сосуды, кровь.
Время приема лекарств играет важную роль в тибетской медицине. Известно, что каждый орган в теле человека имеет свой меридиан, или канал, посредством которого он связан с другими органами. Движение энергии по этим меридианам происходит согласно внутренним биоритмам организма. К примеру, максимальная активность меридиана сердца – с 11 до 13 часов дня, поэтому и лекарства следует принимать в эти часы. Известно, что приступы кашля или удушья часто бывают в предутренние часы – с 3 до 5 утра, время активности меридиана легких. Если человек страдает заболеваниями почек, то врач тибетской медицины назначает прием лекарств с 17 до 19 часов – время максимального напряжения (концентрации) энергии почек.
Принимать лекарства в период переваривания пищи – невежество. Лекарства в таких случаях «не попадают» в болезнь. Кроме того, тибетские целители назначают лекарства по времени активности дош (конституций) в организме: Слизь активна утром, Желчь – днем, Ветер – вечером. В любом случае как подбор фитопрепаратов, так и сроки приема лекарств – дело очень индивидуальное.

11. Лекарства растительного происхождения

Деятельностью растений была создана атмосфера Земли, их существованием она поддерживается в состоянии, пригодном для дыхания. Растительный покров обогащает атмосферу кислородом и является основным источником энергии и органического материала почти для всех экологических систем. Наземные растения образуют степи, луга, леса и другие растительные группировки, создавая ландшафтное разнообразие земли и экологические ниши для жизни. Корни растений играют основную роль в развитии почвы. Растения – основное, определяющее звено в сложной цепи питания организмов, включая человека. Основные продовольственные растения были одомашнены в странах Юго-Западной Азии. Первое место в жизни человека принадлежит хлебным растениям (пшеница, рис, кукуруза, просо, сорго, ячмень, рожь, овес) и различным крупяным культурам. Большое число растений служат основными поставщиками витаминов, источником необходимых лекарств.
В тибетской медицине используют различные части растений: корневища, кору, стебли, ветви, листья, цветы, плоды, смолу и сок. Одни сведения по заготовке сырья секретны и передаются изустно, от учителя – к ученику, другие содержатся в специальной литературе. Из основных требований, предъявляемых к сбору растений, известны следующие. Во-первых, они должны быть собраны в чистом месте и в соответствующее время. Корни, ветви и стебли собирают осенью – когда растения уже укрепили себя на долгую зиму. Листья и побеги – в период их роста, в сезон дождей, когда они полны соков. Цветы заготавливают перед началом увядания. Плоды срывают только созревшими. Кожицу, кору и смолу обычно берут в период распускания почек ранней весной. Травы, имеющие слабительное действие, собирают осенью, когда соки растений высыхают и вся «сила трав направлена вниз». Растения, обладающие рвотным действием, нужно собирать в период распускания почек, когда «сила трав направлена вверх». Влаголюбивые растения нужно собирать не очень близко, но и не слишком далеко от воды – растение, которому для впитывания влаги потребовалось приложить усилия, отдаст человеку гораздо больше энергии, чем то, что добыло воду без труда.
Лучшим временем сбора всех частей разных растений являются фазы прибывания луны. Знание о влиянии лунных фаз на живую природу дает тибетским медикам возможность определять лечебные свойства лекарственных растений не абстрактно, а вполне реально. Тибетцы говорят, что в период новолуния растения обладают почти чудодейственной целебной силой; вот почему их хорошо собирать в это время. Некоторые растения, из которых создаются лечебные снадобья, произрастают раз в 10–15 лет. При сборе растения ни в коем случае нельзя мять и ломать. Важно духовное состояние самого лекаря – положительная энергетика наделяет особой целебной силой лекарственное сырье. Поэтому к целительству допускают людей, обладающих определенным набором нравственных качеств.
Согласно «Чжуд-Ши», все растения можно хранить и использовать в течение года, при больших сроках хранения их сила утрачивается. У растений, лечебное действие которых связывается с запахом и цветом, по мере исчезновения аромата и цвета снижается и целебная сила, поэтому сроки их хранения и использования еще короче.
После сбора растения очищают, чтобы удалить ядовитые ткани. У корней и стеблей ядовитыми считаются наружная кожица и внутренний стержень, у веток – узлы, у листьев – черешки, у цветов – чашелистики, у плодов – косточки. Обезвреженные части растений засушивают: растения с горячими свойствами сушат на солнце или у огня, но так, чтобы дым или какие-либо посторонние запахи не попадали на них; растения с холодными свойствами сушат в тени на воздухе или в хорошо проветриваемом помещении.
«Сила трав велика, они могут затмить даже камфару, и нет на земле места, где бы трава не росла. Лекарственные травы должны отвечать семи требованиям: произрастать в хорошем месте, быть вовремя собранными, хорошо высушенными, свежими, обезвреженными, мягко действующими и хорошо сочетающимися с другими средствами» («Чжуд-Ши»).

11.1. Масла растений

Жидкие жиры растительного происхождения обычно называют маслами. Согласно тибетской медицине, «у людей, питающихся маслом, силен огонь внутри; внутри у них чисто, силы тела развиты, они бодры, цветом хороши, органы у них крепки, в старости бодрость сохраняют, доживают до ста лет» («Чжуд-Ши»).
Масла широко применяются в тибетской медицине. Их назначают внутрь, используют при массажах. Каждое растительное масло содержит свой набор полезных веществ. При горячих расстройствах применяют масла холодного свойства, например из косточек винограда. При холодных расстройствах используют масла горячего свойства, к ним относится и кунжутное масло.
Кунжутное масло считается одним из самых полезных растительных масел. В нем много микроэлементов, таких как цинк, кальций, содержатся витамины А и Е. В тибетской медицине кунжутное масло классифицируют как горячее и острое, при истощении оно способствует «росту мяса», а при ожирении помогает сбросить вес, укрепляет тело, лечит холодные болезни, изгоняя слизь и ветер. Кунжутное масло действенно при различных легочных заболеваниях, одышке, астме, сухом кашле, рекомендуется больным сахарным диабетом, повышает число тромбоцитов и улучшает свертываемость крови, помогает при желудочно-кишечных коликах, нефрите и пиелонефрите, почечно-каменной болезни. При хранении на свету, при комнатной температуре большинство растительных масел быстро горкнет. В кунжутном же масле содержится вещество, обусловливающее высокую стойкость масла. Благодаря сезамолу кунжутное масло имеет большой срок хранения. Натуральное активное вещество сезамол поглощает ультрафиолетовые лучи. Именно это его свойство делает кунжутное масло эффективным средством защиты от солнца.
Кунжутное масло способно оказывать болеутоляющее действие. Для уменьшения или устранения зубной боли масло втирают в десны, прилегающие к больному зубу. При простуде кунжутное масло подогревают до температуры 36–38 °C. Перед сном втирают масло в кожу больного, затем грудную клетку утепляют и укладывают простудившегося в постель. При кишечных коликах небольшое количество масла втирается в живот почти до полного впитывания кожей.
Перед сном полезно массировать ноги теплым кунжутным маслом; для лучшего эффекта можно приготовить ванночку для ног из разогревающих трав и специй, таких как имбирь. Кунжутное масло хорошо подходит для укрепления ногтей. Подержите кончики пальцев в теплой воде с лимонным соком. Затем протрите их насухо и массируйте каждый палец с применением кунжутного масла.

Масло виноградных косточек содержит в высокой концентрации (до 78 %) линолевую кислоту, которая активизирует липидный обмен и восстанавливает барьерные функции эпидермиса. По составу и свойствам масло виноградных косточек близко к подсолнечному маслу, обладает мощными антиоксидантными и регенерирующими свойствами, снижает уровень холестерина, препятствует развитию атеросклероза, обладает противовоспалительными, бактерицидными свойствами. Виноградное масло эффективно в борьбе с целлюлитом, помогает при варикозе и купирозе, укрепляет и делает эластичными стенки кровеносных и лимфатических сосудов.
Подсолнечное масло – одно из лучших. Оно физиологически весьма активно и к тому же богато жирными полиненасыщенными кислотами, их называют еще витамином F, который необходим нашему организму для построения клеток, синтеза гормонов, поддержания иммунитета. Эти кислоты придают устойчивость и эластичность кровеносным сосудам, уменьшают чувствительность организма к действию ультрафиолетовых лучей и радиоактивного излучения, регулируют сокращение гладкой мускулатуры и т. д. Подсолнечное масло является основным источником жирорастворимого витамина Е. Это прекрасный антиоксидант, который защищает от атеросклероза и сердечных недугов. Он поддерживает иммунную систему, препятствует старению, необходим для печени. Витамин Е влияет на функцию половых и других эндокринных желез, принимает участие в обмене белков и углеводов. Улучшает память.
Рапсовое масло также богато полиненасыщенными жирными кислотами. Кроме того, в нем много линолевой кислоты. Как известно, ее дефицит в организме вызывает сужение сосудов и нарушение кровообращения, что приводит к инсультам и инфаркту миокарда. Родиной рапса принято считать Индию. По своим вкусовым качествам рапсовое масло приближается к оливковому и при этом гораздо дешевле. Рапсовое масло долгое время сохраняет прозрачность и не приобретает неприятного запаха под воздействием воздуха, как, например, соевое.

ВВЕДЕНИЕ

В Основных направлениях экономического и социаль­ного развития СССР на 1986-1990 гг. и на период до 2000 г., принятых на XXVII съезде КПСС, пре­дусматриваются дальнейшее освоение новых техноло­гий, разработка эффективных лекарственных средств и ускоренное их внедрение в клиническую практику. При этом особое внимание обращается па необходи­мость дальнейшего изучения природных ресурсов, в частности лекарственных растений, а также на ра­циональное использование их в целях сохранения и укрепления здоровья людей.

Существует ряд подходов к разработке новых ле­карственных средств растительного происхождения, среди них важное место занимает изучение опыта народной и традиционной медицины. В этом плане боль­шой интерес представляет наследие тибетской меди­цины.

Традиционная тибетская медицина начала фор­мироваться в VII-VIII вв. н. э. Каноны этой меди­цинской системы изложены в трактате «Чжуд-ши» (VIII-XII вв.) и в ряде комментариев к нему, из ко­торых наиболее известен «Вандурья-онбо» (XVII в.). Основные положения тибетской медицины были вос­приняты от древнеиндийской аюрведической медици­ны. На формирование тибетской традиции врачевания и на ее дальнейшее развитие оказали влияние и дру­гие восточные медицинские школы. Однако благодаря деятельности тибетских ученых-медиков (Ютогбы-старшего - VIII в., Ютогбы-младшего - XII в.) они были существенным образом до­полнены и отчасти переработаны в соответствии с условиями Тибета. Наиболее видоизменился арсенал

лекарственных средств, в котором стали преобладать растения тибетской флоры. Так сложилась «собствен­но тибетская», наиболее древняя ветвь (вариант) ти­бетской традиционной медицины.

В XIII-XIV вв. тибетская медицина вместе с буд­дизмом проникла в Монголию. Расцвет медицинской науки в этой стране приходится на XVII-XIX вв. В конце XVIII -начале XIX в. монгольский ученый Жамбалдоржи написал медицинский трактат «Дззйц-хар Мигчжан», который имел большой успех и был чрезвычайно популярным. С учетом опыта предше­ственников, а также традиции монгольской медици­ны Жамбалдоржи дополнил перечень лекарственных средств, включив в него местные и китайские виды лекарственного сырья с комментариями отдельных приемов и практических рекомендаций тибетской ме­дицины. «Дзэйцхар Мигчжан» и другие медицинские сочинения монгольских ученых позволили выделить «монгольскую ветвь» тибетской медицины. В даль­нейшем тибетская традиция распространилась на территорию Бурятии и арсенал лекарственного сырья пополнился местными, забайкальскими видами. Сло­жилась третья ветвь тибетской медицины - «бурят­ская (или забайкальская)», отмеченная в работах , и др. .

В конечном итоге историческое развитие тибетской традиционной медицины привело к формированию сложной системы, образованной тремя весьма авто­номными ветвями (схема 1).

Ассортимент лекарственных средств каждой из этих ветвей нуждается в специальном изучении.

Не следует упускать из виду, что любая тради­ционная медицина помимо трактатов реализуется так­же и в повседневной врачебной практике. Предписа­ния трактатов и их практическая реализация могут су­щественным образом отличаться. Причины такого ро­да отличий разнообразны, но не подлежит сомнению, что требуется параллельное изучение медицинских сочинений и опыта современных традиционных ме­диков.

Иными словами, перед исследователями, изучаю­щими ассортимент лекарственных средств той или иной ветви медицины, стоят, по крайней мере, две задачи:

во-первых, познание медицинских трактатов; во-вторых, исследование повседневной врачебной прак­тики.

В табл. 1 показана степень изученности арсенала лекарственного растительного сырья основных ветвей

двойной медицины [Хайдав, Чойжамц, 1965; Ламжав, 1971; Хайдав, Меньшикова, 1978; Хайдав и др., 1985J.

Арсенал растительных лекарственных средств, применявшихся в практике «монгольской ветви» ти­бетской медицины па рубеже XVIII и XIX вв., до последнего времени не был критически изучен. В на­стоящей работе дается научный анализ лекарствен­ных растений, описанных в трактате «Дзэйцхар Мигч-жан» и расшифрованных фармаколого-генетическим методом. Для всех расшифрованных растений в со­временных научных терминах и понятиях даны све­дения об их применении. Для растений, используемых в научной медицине, применение указано согласно сводке .

По материалам исследования осуществлена экспериментальная проверка желчегонной активности 17 ви­дов растений, наиболее часто фигурирующих в рас­шифрованных прописях из монгольского тибетоязычного рецептурного справочника «Жэдуй-ггапнор».

В приложении приводится список лекарственных растений, используемых в тибетской медицине при лечении отдельных групп заболеваний и обладающих, по данным трактата «Дзэйцхар Мигчжан» и рецеп­турного справочника «Жэдуй-шганор», потенциально перспективной фармакологической активностью. В оп­ределенной мере эти материалы будут способствовать целенаправленному поиску новых перспективных ви­дов лекарственного растительного сырья.

тибетской медицины. В соответствии с двумя основ­ными задачами при исследовании любой ветви тибет­ской медицины возможны два различных методиче­ских подхода.

Опросным методом , , и В. Б. Ку-ваевым изучен ассортимент лекарственных средств «бурятской ветви» тибетской медицины. Этим методом воспользовался Ф. Мейер , ана­лизируя современную практику собственно тибетской медицины. Фармаколипгвистическим методом ­ева проанализировала растительные виды сырья, опи-сапные в трактате «Вайдурья-онбо» [Суркова, 1981; Асеева и др., 1985].

Параллельно с изучением монгольской народной медицины монгольские специалисты активно исследу­ют арсенал лекарственных средств тибетской традиционной медицины.

Глава 1

КРАТКИЙ ОБЗОР

ТИБЕТОЯЗЫЧНЫХ МОНГОЛЬСКИХ МЕДИЦИНСКИХ ИСТОЧНИКОВ

Тибетская медицина в Монголии имеет многовековую историю, и ее распространение связано в значитель­ной степени с распространением буддизма . Монголь­ский ученый XVIII в. Сумба-Хамбо Ешей-Бальчжор сочинении «Пагсам-чжонсан» относит проникнове­ние буддизма в Монголию к периоду правления «ве­ликих ханов», т. е. к XIII-XIV вв. [Пубаев, 1981]. Однако наиболее широко буддизм и тибетская меди­цина распространились в период возникновения ла­маистских монастырей (дацанов)", т. е. в XVII в., причем главная роль в распространении тибетской медицины принадлежит монгольскому ламе-медику Данзапжалцаиу, получившему образование в Тибете [Барадийн, 1926].

Утверждение новой религии в Монголии сопровож­далось заметными сдвигами в области культуры [Ви­ра/1978]. В этот период па монгольский язык перево­дятся «Чжуд-ши» и некоторые другие сочинения (на­пример, «Лхаптаб»). Однако деятельность монголов пе ограничивается только переводами канонических тибетских текстов, написанием комментариев к ним и составлением словарей. Монгольские медики создали ряд оригинальных по своей сути сочинений. Создан­ная монголами медицинская литература по традиции обычно писалась на тибетском языке и впоследствии получила название монгольской тибетоязычной лите­ратуры. К таковой относятся трактаты Данзанжалца-па (XVTTn.), Сумба-Хамбо Ешей-Балъчжора (XVIII в.),

Шамбалдоржи (конец XVII -начало XIX в.)\ Лупериг Дапдара (XX в.) и многих других.

В оригинальных сочинениях был отражен опыт монгольских медиков, опирающийся на традиции ти­бетской и собственной народной медицины. Народная медицина в Монголии, несомненно, существовала до проникновения тибетской медицины и сохранила свою самобытность и в настоящее время [Даурский, 1937; Хайдав, Меньшикова, 1978.] Фактически в монголь­ских тибетоязычных медицинских сочинениях зафик­сирован особый вариант тибетской медицины, кото­рый, в отличие от «собственно тибетского», предпоч­тительнее называть «монгольским вариантом», или «монгольской ветвью» тибетской медицины.

Главным, если не единственным, путем познания этой ветви является комплексное изучение оригиналь­ных сочинений, составленных в XVII-XX вв. К со­жалению, эти сочинения наименее известны современ­ным исследователям. Многие из них выполнены в фор­ме комментариев, а также словарей к «Чжуд-ши» и «Лхантабу»- основным трудам тибетских авторов. Комментарии к «Чжуд-ши» были написаны Данзан-жалцаном и Лунгриг Дандаром. Последний составил также комментарий к «Лхантабу» и словари к «Чжуд-ши» и «Лхантабу», именуемые «Чжуд-ши Дадол» и «Лхантабчжи Дадол». Тибетско-монгольский специаль­ный словарь к «Чжуд-ши» был издан монгольским медиком Гува-Манрамбо (XX в.) [Тубянский, 1935; Хайдав, Меньшикова, 1978; Аникеева, 1983].

Наряду с комментариями к «Чжуд-ши» Дапзан-жалцану принадлежит ряд оригинальных сочинений2, Лунгриг Дандар написал и «Историю тибетской ме­дицины», сохранившуюся в виде рукописи.

В сумбум (полное собрание сочинений) известного монгольского ученого XVIII в. Сумба-Хамбо Ешей-Бальчжора включены пять работ по медицине.

2 «Дузи-сэгма» (описаны женские, детские болезни; дашл рецепты, предназначенные для снижения температуры, восста­новления общего состояния больного, и специфические рецеп­ты, рекомендованные для лечения упомянутых болезней); «Нэра-дэцан» (рецептурный справочник); «Сали-доми» (лечепио простудных заболеваний); «Нажиеви-надшад» (учение о раз­личных болезнях); «Шал-ла-донбу» (рецепты, применявшиеся при отравлении, укусе насекомых, змей и инфекционных за­болеваниях),

Главнейшим медицинским сочинением считается коммен­тарий к «Лхантабу». Ц. Хайдав отмечает, что Сум-ба-Хамбо Ешей-Бальчнгор разрешил ряд вопросов, которые до него в медицине еще никто не затрагивал, а также предложил новые средства для лечения ту­беркулеза и других заболеваний [Хайдав, Меньшико­ва, 1978]. Созданием этого комментария Сумба-Хамбо Ешей-Бальчжор внес существенный вклад в развитие «монгольской ветви» тибетской медицины. В тракта­те «Шэлгар-Мэлояг» он приводит полный список ле­карственных средств, входящих в иронией тибетской медицины. Названия лекарственных средств даны па тибетском языке и на санскрите, для основных на­званий приводится их синонимика. Другие сочинения этого автора посвящены теоретическим и практиче­ским вопросам медицины \

Особое место среди медицинских трудов, создан­ных в Монголии, занимает трактат «Дзэйцхар Мигч-жан», написанный ламой-медиком Жамбалдоржи. Зто сочинение составлено как своеобразное иллюстриро­ванное фармакогностическоо руководство. Работа Жамбалдоржи неоднократно издавалась и переиздава­лась на монгольском, китайском, тибетском и маньч­журском языках, что свидетельствует о том, что она получила признание не только у себя на родине, но и в сопредельных странах [Хайдав, Меньшикова, 1978].

Помимо основополагающих сочинений монголь­скими учеными были составлены многочисленные рецептурные справочники, именуемые «жорами». приводит краткие сведения о восьми рецептурных справочниках тибетских и мон­гольских авторов, хранящихся в фондах Государствен­ной публичной библиотеки АН МНР и в частных кол­лекциях. В жорах наряду с,традиционным индийским и тибетским сырьем упоминаются местные виды сырья. Среди таких справочников наибольшей

3 В трактате «Дузи-чужун» собраны сведения по анатомии человека и описаны причины и условия, способствующие воз­никновению заболеваний. Кроме того, в нем есть раздел, по­священный этике врача. Вопросы диагпостики и классификации болезней освещены в труде «Дузи-тигба». Содержапие пятого его сочинения, называемого «Дузи-сэлгар», к сожалению, нам не известно [Хайдав, Меньшикова, 1978; Гомбоева, 1982].

известностью пользуется «Жэдуй-нишюр» (автор Лобсаи Чоймбол, XIX в.). Кроме того, известны рецептурные справочники Гунцугин Гэгэна Мижиддоржи, Лубсан-дамбийжанцина, Жигмэдданжанцана, Чойжамца и многих других [Беленький, Тубянский, 1935; Гомбое­ва, 1982].

Знакомство с сочинениями «Дзэйцхар Мигчжан», «Жодуй нинпор» и другими показало, что монголы творчески переработали труды тибетских авторов по медицине. Подводя итог изложенному, отмечаем, что тибетская медицина, точнее, се ветви базировались в своей практической деятельности и при обучении бу­дущих врачей на ряде канонических трактатов. Часть из них в своей основе непосредственно связана с ин­дийскими медицинскими сочинениями. Эти трактаты использовались как в Тибете («собственно тибетская ветвь» медицины), так в Монголии и в Бурятии. Дру­гая часть сочинении была написана монгольскими авторами и распространена среди лам-медиков Мон­голии и Бурятии.

Первые упоминания о тибетской медицине в Мон­голии встречаются в работах . Более подробно «монгольская ветвь» тибетской медицины освещается Б. Барадийном , , Дамдином , В. Даурским . В 1935 г. в журнале «Современная Монголия» была опубликована большая статья и «К. вопросу об изучении тибет­ской медицины», в которой сообщается о трактатах, написанных монгольскими авторами. Этими публика­циями работы по изучению собственно тибетской ме­дицины в Монголии, пожалуй, и ограничиваются.

Современные монгольские ученые ведут исследо­вания главным образом по изучению наследия мон­гольской народной медицины, о сути которой было сказано выше. В Монголии в конце 50-х годов был создан Институт народпой медицины, где функцио­нируют секторы народной медицины, фитохимии, экспериментальной фармакологии и технологии ле­карственных форм.

аава, д. Чопжамца , Ц. Ламжава и др, В книге Ц. Хайдава, Д. Чойжамца приведены 429 видов лекарственных растений флоры Монголия с указанием их применения в монгольской народной медицине. Для растений сообщаются монгольские и тибетские наименования с их научными эквивален­тами.

Другая работа Ц. Хайдава и , написанная на русском языке , содержит инте­ресные сведения из истории индийской, тибетской, монгольской медицины и краткую характеристику медицинских трактатов. В книге приведены отдель­ные фрагменты тибетских медицинских текстов и ил­люстрации растений из трактата «Дзэйцхар Мигч-жаи».

При сопоставлении лечебных свойств и показаний к применению растений, приведенных в книге Ц. Хай­дава и Т., А. Меньшиковой , с соответствующи­ми данными из трактата «Дзэйцхар Мигчжан» обна­руживаются значительные расхождения. Так, напри­мер, под монгольским названием «годил» и тибетским «шу-дак» (shn-dag) па с. 57 книги Ц. Хайдава и приведен рисунок Acorus cala ­ mus из упомянутого трактата и указано, что «корпи и корневища Acorus calamus с лечебной целью при­меняли как общеукрепляющее и тонизирующее сред­ство при утомлении, истощении и ослабленном пита­нии», тогда как перевод описания лечебных свойств A . calamus из «Дзэйцхар Мигчжан» гласит: «...„shu-dag" обладает ранозаживляющим действием, способ­ствует перевариванию пищи и применяется при забо­леваниях горла» (л.

Из указанного и других подобных примеров сле­дует, что авторы дают свое истолкование лечебных свойств, полученное, вероятно, на основании опросных данных, а не в результате анализа медицинских со­чинений.

В 1971 г. монгольский ученый Ц. Ламжав опубли­ковал в «Трудах Академии наук МНР» большую статью о лекарственных растениях Монголии. В ней дается список 592 видов растений, собранных авто­ром во время экспедиций. Для каждого растения да­ны монгольское, тибетское и латинское названия с указанием распространения их в Монголии и применения в монгольской, тибетской, иногда китайской медицине. Однако и в этой работе фигурируют сведе­ния, полученные опросным методом от бывших лам-лекарей и народных врачей-оточей. Изучению лекарственных растений Монголии, применявшихся в на­родной медицине, посвящена коллективная работа Ц. Ламжава и др. на монгольском языке, В книге описано 155 видов лекарственных растений, сгруппированных по терапевтическому применению, даны рекомендации по сбору и храпению лекарствен­ных растений монгольской народной медицины.

В 1973 г. в Улан-Баторе издана книга «Ботаниче­ская терминология монгольско-русско-латино-тибетско-китайская» Г. Мижиддоржи. В ней приведены многозначные расшифровки различных терминов и понятий, в том числе и названий растений. Для ос­новного монгольского назвапия растения даны мно­гочисленные соответствия на русском, латинском, тибетском я китайском языках. Формальное отожде­ствление тибетских наименований растений проведено в этой работе на основапии данных «Пятиязычного монгол ьско-тибетско-уигуро-маньчжуро-китайского сло­варя», опубликованного в Пекине в 1957 г.

В 1985 г. вышла в свет монография Ц. Хайдава и др. на русском языке. В ней приводятся новые дан­ные по фитохимии, фармакологическим и клиническим испытаниям некоторых лекарственных растений Мон­голии. В 1985 г. опубликована книга и др., посвященная исследованию дикорастущих по­лезных растений флоры МНР.

В заключение следует отметить, что монгольские ученые -- проф. Ц. Хайдав, Ц. Ламжав и многие дру­гие - внесли существенный вклад в изучение насле­дия монгольской народной медицины параллельно с анализом опыта современных традиционных лам-ме­диков в условиях Монголии.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МЕТОДОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ПРИ РАСШИФРОВКЕ ТИБЕТСКИХ НАЗВАНИЙ РАСТЕНИЙ

Существует несколько научных методов установле­ния латинских эквивалентов для тибетских названий растений. Наиболее ранним следует считать сравни­тельно-опросный, применявшийся в той или иной форме с начала XIX в. Этот метод в разное время использовался для идентификации растений в «бурят­ской», «монгольской» и «собственно тибетской» вет­вях традиционной тибетской медицинской системы . Суть сравнительно-опросного метода состоит в науч­ном определении образцов лекарственного раститель­ного сырья, полученного непосредственно от лам-ле­карей. Первые определения такого рода были сдела­ны еще врачом И. Ремаиом совместно с ботаником на основе «тибетской аптечки», при^ обретенной в Кяхтинском маймачепе па границе с Монголией в 1805 г. [Гаммерман, 1966].

Существенный вклад в познание «бурятской вет­ви» тибетской медицины сравнительно-опросным мето­дом был сделан в 30-х годах XX в., благодаря усили­ям , и др. В известном «Словаре »ибетско-латино-русских названий лекарственного ра­стительного сырья, применяемого в тибетской меди­цине» и, составлен­ном на основе упомянутого метода, приводятся 549 ви­дов растений, используемых в практике бурятских лам-лекарей. В 60-х годах работа по уточнению ас­сортимента средств, применяемых в тибетской меди­цине па территории Бурятии, была продолжена и .

Аналогичным методом пользовались монгольские исследователи, выявившие 590 видов растений, при­меняемых ламами-лекарями в Монголии [Хайдав, Чой-жамц, 1965; Ламжав, 1971; Хайдав, Меньшикова, 1978; н др.]. Идентификация сравнительно-опросным методом «собственно тибетской ветви» ассортимента лекарственных средств тибетской медицины была осуществлена французским врачом Ф. Мейсром совместно с тибет­скими медиками в Непале. Им идентифицировано 240 видов растений . Ценность сравни­тельно-опросного метода заключается в достоверности определений названий растений, выполненных на кон­кретном материале.

Однако упомянутый метод отражает ассортимент лекарственных растений, применявшихся в реальной практике отдельных лам-лекарей на территории опре­деленного региона в конкретный момент. Здесь неред­ки позднейшие замены и даже прямые ошибки. Иног­да в арсенал средств, выявленных сравнительно-опрос­ным методом, включается также фальсифицированное сырье. Выявление ассортимента лекарственных расте­ний, рекомендованных медицинскими сочинениями традиционной тибетской медицины, сравнительно-опросным методом просто невозможно.

Второй метод расшифровки получил название фармаколингвистического. Этот метод в первоначаль­ном варианте был предложен индийским ученым К. X. Кригаиамурти , разработав­шим его на основе анализа древних саискритских текстов. Особенности этого метода подробно изложе­ны в работах и [Шретер, Асеева, 1976; Суркова, 1981; Асеева и др., 1985], которые модифицировали его, анализируя трактат «Вайдурья-онбо» тибетского медика Дэсрид Саичжай Яжамцо (XVII в.).

Модифицированный вариант фармаколиигвистиче-ского метода и был использован нами при анализе трактата «Дзэйцхар Мигчжан» [Баторова, Цыбенов, 1978; Бадараев и др., 1982, Дзэйцхар..., 1985]. Про­цесс расшифровки тибетских названий растений из «Дзэйцхар Мигчжан» представлен на схеме 2.

Перевод и особенно правильная интерпретация ти­бетских фармакогностических текстов как «Вайдурья-онбо», так и «Дзэйцхар Мигчжан» представляют опре­деленную трудность. В словарях Я. Шмидта , Даса , и др. , 10. Н. Рериха , служивших основными справочниками для нашей работы, нет значений боль­шинства ботанических терминов, а лексическое значе* ние того или другого слова нередко мало соответствуй

ет значениям современной ботаники и фармакогнозии. Поэтому одним из важнейших и трудоемких эта­пов было установление современных научных эквива­лентов терминам и выражениям, используемым в трактате. О том, что такое соответствие может быть установлено, неоднократно писалось нами и -

ковой [Баторова и др., 1982; Бадарасв и др., 1982; Шретер, Асеева, 1976; Суркова, 1981].

При установлении «понятийных» эквивалентов решающую роль играет сравнение подробных описа--ний со «статьи» с рисунками этих же растений, при­веденными в трактате. В «Дзэйцхар Мигчжан» внеш­ний вид растений часто изображается довольно точно, что облегчает работу. Например, в тексте при описа­нии растения иод тибетским названием «lche-tsha» сказано: «...листья его подобны (по форме) лапе ля­гушки» (л. 90а). На рисунке приводится изображение растений с пальчато-рассеченпыми листьями. Значит, выражение «...листья подобны лапе лягушки» со­ответствует ботаническому - листья пальчато-рассе-ченные. Или другой пример: при описании растении sgong-thog-pa в тексте встречается выражение «...пло­ды тонкие длинные, похожи па листья thang (сосны)» (л. 946). Перевод текста описания растения sgong-thog-pa и анализ изображения этого растения и его плодов позволяют устаповить, что в трактате речь идет о растепии сем. Brassicaceae, у которого плоды - удлиненные стручки. Иногда термины трактата сами по себе достаточно «прозрачны». Например, в тракта­те соцветия растений сем. Apiaceae сравниваются с зонтиками, цветки растений сем. Campanulaceao - с колокольчиками и т. д.

В итоге нами был составлен своеобразный слова­рик-транслятор, в котором указывались соответствия понятий и терминов из трактата современным науч­ным понятиям и терминам (табл. 2) [Баторова и др., 1982]. После «трансляции» конкретного текста «статьи» мы получаем текст описания растений "(сырья), составленный с использованием современной терминологии и сопоставимый в силу этого с описа­ниями растений в современных флорах.

Дальнейшая работа в известной степени идентич­на работе ботаника-систематика и фармакогноста, определяющих то или иное растение или лекарствен­ное растительное сырье по описаниям из флор, опре­делителям, рисункам, справочным гербариям и кол­лекциям растительного сырья. При этом также учи­тывались характерные оргаполептические свойства сырья. Обращалось внимание па особенности примене­ния конкретпого растения в медицине. На данном


этапе работы пами использованы материалы гербария и музея Ботанического института им. ­ва (далее БИН), а также различные определители и «флоры» Монголии и сопредельных стран, а именно: опубликованные выпуски «Растения Центральной Азии» ; «Flora Yurmanica» ; «Определитель сосудистых растений Монголии» [Гру-бов, 1982]; «Enumeration of the vascular plants of Xi-zang (Tibet)» ; «Flora of Xizangica ; со­ответствующие тома «Флоры СССР» ; , «Сосудистые растения СССР» [Черепанов, 1981]; «Flora of British India» ; «Indian medicinal plants» ; «Атлас лекарственных растений Китая» [Чжунго..., I960]; монографии по ря­ду родов и семейств покрытосеменных и т. д.

Помимо анализа сведений, относящихся к разде­лам морфологии и географии растений, большое зна­чение в подтверждении правильности расшифровок имели монгольские, китайские и санскритские названия растении (сырья), приводимые в трактате. В ряде случаев эти названия были ранее зарегистрированы в разного рода справочниках [Ибрагимов, Ибраги­мова, 1960; Мижиддоржи, 1973; Chopra е. а., 1956; Hubotter, 1913; и др.], что позволяло получать допол­нительную информацию для поиска, сопоставления и идентификации растений. Иногда ориентиром для поиска служили определения исследователей, работав­ших сравнительно-опросным методом [Гаммерман, Се-мичов; 1963; Блинова, Куваев, 1965; Хайдав, Чойжамц, 1965; Ламжав, 1971; Meyer, 1981; и др.]. Общая схема работы по идентификации растений видоизменялась в зависимости от особенностей «подачи» материала в отдельных «статьях» трактата.

Ниже мы приводим примеры расшифровок, подоб­ранные таким образом, чтобы показать различные ва­рианты использования метода в зависимости от ин­формативности каждой конкретной «статьи» трактата «Дзэйцхар Мигчжан».

Тибетское название растения «sog-ka-pa». «Произрастает sog-ka-pa подобно bre-ga. Стебель качающийся. Листья зеленые, мелкие, не цельно-крайние. Растение обладает вкусом la-phug. Цветки белые, мелкие, похожи на цветки byi-la-phug. Плоды треугольные, напоминают лопатку животных. Семена

подобны sro-ma, желтые, на вкус сладкие. Останавли­вают рвоту» (л. 95а).

На рисунке изображена надземная часть растения. Стебли прямые, их несколько; листья зубчатые; цвет­ки четырехлепестные; плоды обратнотреугольные, на­верху с небольшой выемкой (рис. 1). При комменти­ровании перевода указание, что растение «произрас­тает как brega», означает, что sog-ka-pa произрастает в тех же местообитаниях, что и ярутка полевая, т. е. на огородах, полях, лугах как сорное. Информация «...цветки, как у byi-la-phug», дает возможность уста­новить, что у sog-ka-pa венчик четырехчленный, так-как byi-la-phug - растение из сем. Brassicaceae.

Составленное в конечном итоге транслированное описание выглядит следующим образом: sog-ka-pa произрастает на огородах, полях и лугах. Стеблей не­сколько; листья зубчатые. Цветки белые, мелкие с четырехчленным венчиком. Плоды скорее всего тре­угольные стручки. Семена мелкие, желтые, на вкус сладкие. Растение способно останавливать рвоту.

Это описание и особенности рисунка позволяют считать, что sog-ka-pa принадлеясит к семейству Bras­sicaceae. Характерная форма стручка без особых допущений позволяет идентифицировать sog-ka-pa как Capsella bursa - pastoris (L.) Medik.

Рассмотрим пример расшифровки в том случае, Г когда наряду с анализом сведений, относящихся к разделам морфологии и географии растений, большое " значение имеют данные санскритских, монгольских и. китайских эквивалентов, а также сведения, полученные сравнительно-опросным методом.

Тибетское название растения «dug-mo-nyung». Оригинальный текст гласит: «Тибетское название; „dug-mo-nyung"; синоним-,dbang-po"; санскрит­ское -„indra". Растет искривляясь. Стебель и листья " зеленые. Плоды округло-продолговатые с длинным клюпиком. Семена похожи на мышиный язык с во­лосками на конце. У индийского растения плод круп­нее и длиннее, чем у предыдущего. Семена подобны языку попугая. У маленького плода dug-mo-nyung свойство аналогично таковому у крупного, может быть, даже лучше. Этими растениями лечат mkhris и понос с жаром» (л. 95а).

На рисунке приводятся общий вид растения с под­писью на монгольском языке «тэмэгэи хух», что озпа-. чает «кобыльи соски», плод и семя с подписью для, плода его китайского названия - «хэ-гуа-цза», для се­мени- тибетского-«chivng-ba chog», что означает «маленький хороший». Кроме того, в правой части ри­сунка изображены нлод другого растения и его семя ^в виде ромба. Подпись по-тибетски «rgya-gar gyi che-ba», в переводе - «крупный плод индийского растения». Очевидно, расшифровке подлежат оба ра­стения, которые, судя по изображению, неидентич­ны (рис. 2).

Текст описания не дает достаточной информации для установления научного названия вида. Однако санскритский эквивалент, приведенный в тексте, вы­водит нас на Hollarrhena antidysenterica . Плод индийского растения из трактата, как установлено нами, действительно сходен с пло­дом Hollarrhena antidysenterica и, по-видимому, мо­жет быть с ним и идентифицирован. В современной литературе под тибетским названием «dug-mo-nyung» известна Hollarrhena antidysenterica . Од­нако монгольское растение, несомненно, относится к другому виду.

и для тибетского «dug-mo-nyung», а также Ц. Хайдав и Д. Чойжамц, Ц. Ламжав для монгольского «тэмэгэн хух», тибетского «dug-mo-nyung» приводят ряд эквивалентов: Chatnaene поп angustijolium (Chamerion angustifolium ), Cynoctonum purpureum , Epilobium davuricum , E . palustre , Vincetoxlcum sibiricum (Antitoxicum sibiricum ). Среди перечисленных таксонов наибольшее сходство о признаками, упоминаемыми в тексте описания и от­меченными на рисунке, имеется у Vincetoxicum « ibh ricum . Это растение с раскидисто-ветвистым стеб­лем, с супротивными мелкими листьями. Цветки желтовато-белые. Плод - веретеновидная с длинно от­тянутой верхушкой листовка. Семена снабжены на одном конце хохолком из длинных волосков [Грубов, 1982].

Внешний облик других упомянутых растений, известных под названием «dng-mo-nyung», не соответ­ствует диагностическим признакам dug-mo-nyung из трактата. Еще один пример, где решающую роль при рас­шифровке играет изучение гербарных материалов и коллекций лекарственного растительного сырья с уче­том сведений, полученных авторами сравнительно-опросным методом. Тибетское название растения «lung-thang».

Текст описания: «Дерево с большим" стволом. Пло­ды морщинистые, яйцевидные. Внутри плода - черное семя с красноватым отблеском» (л. 526). На рисунке дано изображение плода. К нему - подпись по-тибет­ски «gang-bu», что означает плод, рядом - (семя?) (рис. 3). В литературе под тибетским названием «lung-thang» известны Ulrnus macrocarpa , Sapindus mukorossii . Изучение гербар­ных и карпологических материалов по представителям рода Sapindus из флоры Индии и Китая позволяет идентифицировать lung-thang как Sapindus mukorossii . В идентификации сыграло решающую роль совпадение особенностей плода.

Иногда тибетские названия растений удавалось идентифицировать с известной долей условности толь­ко па основании санскритских, монгольских и китай­ских эквивалентов. В качестве примера приведем рас­шифровку растения с тибетским названием «rin-chen-smyug» из «Дзэйцхар Мигчжан» (л. 52а). Текст описания гласит: «Растет в Непале и в других южных странах. Плоды маслянистые, напоминают pha-ri. Сог­ласно сведениям из трактата „Вайдурья-онбо", плоды как у glang-ma; маслянистые семена величиной как семена sran-ma». В тексте приводится условное изобра­жение сырья в виде кружочков. К нему дано китай­ское название «би-чэн-ся», которое совпадает с Piper cubeba L. [Атлас лекарственных растений Китая, 1960] (рис. 4). В данном случае научное название для тибетского «rin-chen-smyug» установлено условно только па основании китайского эквивалента «би-чэп-ся», не­скольку материалы текста описания крайне скудны и полное изображение растения отсутствует.

Таким образом, наряду с общепринятыми методика­ми расшифровки и идентификации тибетских назва­ний лекарственных растений, в зависимости нали­чия и характера описания конкретных объектов, мо­гут быть использованы и другие способы, позволяющие установить научные эквиваленты лекарственного сырья. Дополнительным и решающим критерием подлинности этого сырья и правильности его расшифровки, иденти­фикации является определение его фармакологической активности.

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ РАСТЕНИЯ И СЫРЬЕ, ОПИСАННЫЕ В ТРАКТАТЕ «ДЗЭЙЦХАР МИГЧЖАН»

ОРИГИНАЛЬНЫЕ И КРИТИЧЕСКИЕ РАСШИФРОВКИ ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИИ

Achyranthes bidentata Blume (?)" - тибетское название «"ol-mo-se». «(Жамбалдоряси указывает)1, что „"ol-mo-se" определяют (некоторые лекари) ошибочно KaKmda"-rgyus (молитвенные бобы). Растет "ol-mo-se в лесу. Высокое ветвистое растение с мощной корневой сис­темой. Плоды яйцевидные, созревая, краснеют. Семе­на коричневые, как у ириса» (л. 93а). На рисунке изображены плод и семена с подписью на тибетском языке «gang-bu», что означает «плод», и "bra- «семя». К ним приложено китайское название «ню-си». Мате­риалы текста «статьи» крайне скудны и не дают ос­нований для достоверной расшифровки (рис. 5), Ф. Ибрагимов, В. Ибрагимова указывают, что под названием «ню-си» в китайской медицине используется Achyranthes bidentata . В трактате «Вайдурья-онбо» (далее: ВО), согласно , растение оl-mo-se не идентифицировано. Согласно F. Meyer , ol-mo-se соответствует Podophyllum I hexandrum . В «Словаре тибетско-латино-русских на­деваний лекарственного растительного сырья, применяемого в индо-тибетской медицине» [Гаммерман, Семичов, 1963] растение "ol-mo-se вообще отсутствует. В работе Ц. Хайдава и Д. Чойжамца "ol-mo-se не упоминается.

Расшифровка выполнена нами через китайский эк­вивалент, поэтому принимаем ее с некоторой долей сомнения.

Rhus chinensis Mill.- тибетское название «da-trig», «Растет в жарких странах. Дерево со светлой корой. Листья округлые. Цветки мелкие, красноватые. Плоды красные, опушенные. Сок очень маслянистый, сладковатo-кислый. В трактате „Чагпхрэнг" сказано, что у da-Itrig (свойство) умеренно прохладительное, обладает кро-\ восстанавливающим свойством» (л. 46а) (рис. 6). Копи-[ санию прилагается условный рисунок сырья (плоды?, семена?), к нему дано китайское название «у-вэй-цза», дающее Rhus chinensis [Атлас лекарственных растений Китая, 1960].