У семи нянек дитя без глазу смысл пословицы. Откуда пошло выражение "​У семи нянек дитя без глазу"? «Здесь остановки нет, а мне, пожалуйста, шофёр автобуса мой лучший друг»

у семи нянек дитя без него

Альтернативные описания

Какой орган можно намозолить лишь понарошку

Кошачий... встречается только на Урале и на Шри-Ланке

Он один у циклопа

Орган зрения

Какой орган можно радовать?

Прищуренный орган

Одно из названий этого органа в русский язык пришло из западноевропейских языков, где это слово означало нечто блестящее на свету, что отражало свойство не только самого органа, но и его протезов, которые стали завозить из Европы при Петре I

. «стеклянный..., вставленный в дверной глазок, отпугнет воров от вашей квартиры» (шутка)

Что можно положить на понравившийся товар?

. «кругло, горбато, около мохнато, придет беда - потечет вода» (загадка)

Если не в бровь, так в него

Минерал цимофан известен под названием кошачий...

Орган, на котором вскакивает бельмо

Что Одиссей выколол циклопу Полифему?

. «береги бровь, ... цел будет» (пословица)

Свой - алмаз, чужой - стекло

То, что отсутствует у дитя при семи няньках

Наметанный

. «алмазная» часть лица

Его ворон ворону не выклюет

. «кто старое помянет, тому... вон» (посл.)

. «хоть... выколи»

Алмазный человеческий орган

Травмированное место Кутузова

Моргало

Завидущий орган

Место для бревна

Ползеркала души

Орган с сетчаткой

. «ах ты, рыбий...!»

Орган с хрусталиком

Наметанный орган

У какого органа есть хрусталик и сетчатка?

Меткий у снайпера

. «береги бровь, ... цел будет»

. «моргалка»

Рифма к алмазу

Орган любви мужчин (общеприн.)

Современное око

Недостающий орган у дитя семи нянек

Лицевой светоприемник

Око на современном этапе

Кто старое помянет, тому его вон

Парис или вороний...

. «алмаз» меткого стрелка

Травма подопечного семи нянек

Что Геркулес украл у мойр в мультике?

Прячется под веком

Орган со зрачком

Недостача у семи нянек

. «датчик» одного из пяти чувств

Орган зрения

У циклопа он один

Присмотр, надзор

. "Алмаз" меткого стрелка

. "Алмазная" часть лица

. "Береги бровь, ... цел будет"

. "Датчик" одного из пяти чувств

. "Моргалка"

. "У меня...-алмаз"

. "Хоть... выколи"

. "ах ты, рыбий...!"

. "береги бровь, ... цел будет" (пословица)

. "кругло, горбато, около мохнато, придет беда - потечет вода" (загадка)

. "кто старое помянет, тому... вон" (посл.)

. "стеклянный..., вставленный в дверной глазок, отпугнет воров от вашей квартиры" (шутка)

Ворон ворону его не выклюет

Какой орган можно "намозолить

Какой орган можно радовать

М. орудие чувственного зрения, око; глазное яблоко; шары сиб. талы вят. буркала; баньки южн. глядела, гляделки, зенки; мн. глаза, глазы; олон. глазья; собират. глазье; глазина, глазища увелич. глазик, глазок, глазочек. глазенок, глазеночек и пр. умалит. Зрение, видение, как чувство; зрение, как действие, смотрение, гляденье; взгляд, взор; пригляд, присмотр, над(при)зор. Глаз человека и высших животных, шар, пузырь из толстой плевы, кожи; это роговая темная, белок, которого перед занят как бы вставленным часовым стеклом, прозрачною или стеклянною роговою; позади ее радужная перепонка, кольцом, обнимающая зрачок, зеницу (пустоту); между стеклянною роговою и радужною водяная жидкость, позади радужной весь глаз наполнен стеклянистою жидкостью, густою и клейкою, а против зеницы сидитn хрусталик, как увеличительное стеклышко; толстый глазной нерв, вступив из мозга сзади в глаз, застилает сплошною полстью по нутру стенок шара. объемля стеклянистую, на которой рисуются видимые предметы. Глаз нечист, нехорош, черен. Хоть глаз выткни, темно. Недобрый глаз поглядел (не гляди) на нас, о порче, сглазе. Один глаз на Кесово, другой на (в) Размесово (Разлисово?). Один глаз на печь, другой в Галич. Один глаз на нас, другой на Арзамас, встарь, о Мордве. Один глаз, да и тот на Арзамас, касим. Глазами кос, да душою прям. На глаз, на глазомер. Пройти на глаз (или напрогляд, по уровню). Глаза да мера, то прямая вера. Глаз мера. Кто старое вспомянет, тому глаз вон. Жену выбирай не глазами, а ушами, т. е. по славе. Глазами гляди, рукам воли не давай. него глаза в затылке. Протри себе глаза. Ни глаза во лбу, ни зуба во рту. Глаза, как плошки, а не видят ни крошки. Видит глаз, да рука не осягнет. Что глазом не досмотришь, то мошною доплатишь. Одним глазом спи, а другим стереги (моргай). один глаз, да зорок, не надобно сорок. На свои глаза свидетелей не ставлю. Свой глаз лучше родного брата. Свой глаз дороже нахвалу. Не верь брату родному, верь своему глазу кривому. Твои деньги, твои и глаза, гляди, что покупаешь. Не видывал очами (такого дива), не то, что глазами, шутка. Глазами гусей паси, голосом песни пой, руками пряжу пряди, ногами дитя качай, говор. в песне, вышедшая из татарского полону женка. Егорий да Влас (покровители стад) всему богатству глаз. Прямо страху в глаза. На смерть, что на солнце, во все глаза не взглянешь. На правду, да на смерть, что на солнце, во все глаза не взглянешь. Где глаза окинут, тут жаль покинуть. Где больно, там рука: где мило, тут глаза. Бровь в бровь и глаз в глаз, схожи. На затылке глаз нету. Выше лба не живут глаза. Два глаза, да и те за носом, не видят. денег глаз нету: за что отдают, не видят. Свой глаз миленький дружок, а чужой вор (ворог). Хозяйский глаз всего дороже. Каким глазом взглянет. Кому перстом кивают, а нам и всем глазом (в оба глаза) мигают. хлопает глазами, и разводит руками, а толку нет. Все приедено, все прикушано: большие бояре глазами вертят, того же хотят, т. е. спать. Худые глаза заплевать, да другие продрать. Лихих (бесстыжих) глаз и чад неймет. Кошкой в глаза мечется. Стар да глуп: силы нет, а в глаза лезет. Брагу варить, глаза закурить. доброй девки ни ушей, ни глаз. Взглянь глазком, сделай с праздничком (подари рублем). глаза ласкает, а позаглазью лает. глазах мил, за глаза постыл. За глаза и про Царя говорят. глаза не льсти, а за глаза не брани (а за глаза, как знаешь). глаза, и Бога боится, и людей боится, а за глаза никого не боится. Глазами плачет, а сердцем смеется. Глаза говорят, глаза слушают. Не смею на глаза показаться. Глазища колом тычут, завистливые. Глаза завидущи, а руки загребущи. Глазом не наворотишь, упустив. Глаза человеку вороги. ненасытностью. Глазам-то стыдно, а душа-та рада. него поповские глаза. Глазы ямы, а руки грабли. Свиные глазы не боятся грязи. Нальются глаза, как прошибет слеза. Заплаканы глаза, так затерты а рукава. Глаза стращают. а руки делают. Гляди глазами, да не тронь руками. страха глаза велики. страха глаза что плошки, а не видят ни крошки. Кто возьмет без нас, будет без глаз, надпись на книге. Правый глаз чешется радоваться, левый плакать. Гляди глазами. Возьми глаза в руки (в зубы). Отсидел, что ли. глаза? Не глаза видят, а человек, не ухо слышит, душа. Тут нужен глаз, присмотр. Свой глаз всего дороже. Свой (хозяйский) глаз алмаз, чужой стекло. Свойглаз зорок, не надо и сорок. Свой глаз смотрок. Видел своими глазами, сам. Береги как глаз. Он мне дороже глаза. Царский глаз далеко видит. Чужому глазу не верь. Он своим глазам не верит, видя что неожиданное, или от недоверчивости. Пропустил мимо глаз, прозевал. При моих глазах, у меня в глазах, при мне, я видел. Из-под глаз украл. не устерег. Из глаз ушел, пропал или скрылся, из виду. Промеж глаз деревня сгорела, прозевал. ему это в глаза скажу. Он в глаза лжет. Ребенок всегда у меня на глазах или под глазами. Не спускай его с глаз, держи перед глазами. Как бы его сбыть с глаз? Пошел с глаз долой! Не кажись мне на глаза! его и в глаза не видывал, в глаза не знаю. Что на меня глаза уставил? глазом не смигну. Не успеешь глазом мигнуть. Окинь место глазом, смеряй глазом. На мой глаз близко. На мой глаз ладно. Пройди на глаз, напрогляд, по уровню. Глаз на глаз не придет, вкус на вкус. Что пялишь, что пучишь глаза? Съел бы глазами, сердит. Глаза, что рогатины уставил, грозно. Дать глазам волю, глядеть бесстыжими глазами. Сытых глаз на свете нет. меня в затылке нет глаз, сзади ее видать. него глаза так и ходят, все видит. Что вертишь глазами? смутясь. Он глаза потупил, смутился. Он глазами хлопает, глаза остолбенели, смутился, опешал. По глазам знать то и то. Распустить глаза, зевать. Глаза разбежались, растерялся, не знаю куда смотреть. Все глаза просмотрел, устал глядя. Он и глаз своих не кажет, его не видать, он не ходит. Потерять, утратить глаза, ослепнуть. Глаза притупели, стал плох глазами. Во всю ночь глаз не смежил, не сводил или не смыкаль. Закрыть глаза, от стыда, или умереть. него глаза посоловели, закатились под лоб, он обмер, умирает. Открыть кому глаза, указать правду. Протереть кому глаза, дать понять, указать; протереть глаза деньгам, промотать их. Пустить пыль в глаза, отуманить глаза, обморочить кого; мотать напоказ. Вставить кому золотые, серебряные глаза, подкупить, задарить. Ты мне глаза мозолишь, надоедаешь собою. Наплюй ему в глаза, врет он. Он аза в глаза не смыслить. Налить глаза, напиться пьяным. него фонари под глазами, глаза подбиты, пьяного побили. Темно, хоть выколи (выткни) глаз. Правда глаза колеть. Утыкать чем глаза, тыкать что в глаза, попрекать чем. Не в бровь, а прямо в глаз. Не лезь в глаза, будь скромнее. Глядеть кому в глаза, покорно услуживать; повиноваться, Забегать кому в глаза, выказываться или выслуживаться. Строить кому глазки, льстить; волочиться. него масляные глазки, глаза с поволокой, приторно нежные. глазу на глаз, один на один. Очки не по глазам, его обманывают. За глаза, за глазами, заглазно, заочно. За глаза много, за глаза довольно, достаточно. Хороший глаз, добрый глаз, счастливый, от которого не бывает порчи, призора, сглазу, противопол. худой, нехороший, дурной глаз, вредящий. Черный глаз, карий глаз, минуй нас. Это с глазу, с призору, с порчи. Верный глаз, опытный и безошибочный в глазомере. Морской глаз, опытный и зоркий в морском деле. Лопни глаза божба. Казаки, глаза армии. Глаз, казач. ведеты, форпосты, передовые конные караулы против неприятеля. Глаз, глазок в растущем дереве, очко, почка листовая, листовая распуколка; глазок картофеля, очко бородавкой, которое дает росток. перстне и о подобной вещи: одиночный камешек, жемчужинка. Слоистый агат, агат в разноцветных кружках; оникс. Ячейка, ячея сети. Ушко, проем, скважина, напр. петля нитченок, на ткацком стану, для продевки основы. Глазки, калужск. две родные или двоюродные сестры невесты, которые постоянно бывают при ней; на свадьбе, сидя возле нее держать в руках по блюду, в одном лежит ломоть хлеба и две ложки, а в другом гребень, зеркало, платок и повойник; после венца заплетают молодой волосы в две косы и надевают повойник (Наумов). Глазной, принадлежащий или относящийся к глазу, Глазное стекло, в зрительной трубе, обращенное к глазу; противопол. предметное. Глазковый, образующий глазок или к нему относящийся. Глазеть, глазопялить, зевать, смотреть издали, рассматривать без цели и толку. Глазенье ср. действие это. Глазить кого, сглазить, урочить, озе(е)вать, испортить глазом, опризорить. Глазливый кур. кого легко сглазить, изурочить; у кого урочливые глаза; глазливость ж. свойство это. глазничать пск. подсматривать из любопытства, соглядать. Глазун м. глазунья ж. ротозей, праздный зевака, кто шатаясь глазеет; кто нескромно вы(под)сматривает: у кого глаза на выкате. Глазунья, выпускная яичница, целушка, целышника, скородумка; ряз. овца (Шейн). Сеть глазун, волжск. самая редкая; за нею идет режа, а еще мельче частиковая, частик. Глазина, глазовина ж. арх. глазник м. олон. водья, вадья окошко или колодец в болоте Глазник также козырек на обручике, от свету. Глазена, глазенка ж. перм. вят. глазунья, целушка, выпускная яичница. Глазница ж. растение Euphrasia. Повальная глазная болезнь. Глазная впадина или ямка, в которой лежит глазное яблоко. Глазуха, глазушка ж. пск. калужск. гороховая кашка с крупой. Яичница глазунья. Быстроглазая женщина. Глазастый, о человеке пучеглазый, с глазами навыкате; смотрок, зоркий, кто хорошо, далеко видит, все видит, замечает. вещи: бросающийся в глаза: яркий, пестрый, странный или крупный узором. Поле глазасто, а лес ушаст, в поле видно, в лесу слышно. Глазастик, глазастый. Глазовье ср. новг. глажи, морошка. Глазобивец или глазоубивец м. арх. глазобитный вологодск. нахал, буян, наглец: бесстыжий неслух, своевольник. Глазолуп, -пка, глазопял м. -лка ж. -пучка об. праздный зевака, кто стоить выпучив глаза. Глазопялы, большие куски в тюре, ломти в окрошке, на которые едоки глаза пялят. Глазомер м. способ и навык определять счет, вес, меру, количество, пространство, на глаз, наугад, по опыту и навыку. Глазомерный, определенный глазомером, измеренный глазом. Глазоутешный, приятный глазу, виду

Свой алмаз, чужой стекло

У какого органа есть хрусталик и сетчатка

У циклопа он один

Чего лишено дитя семи нянек

Что Геркулес украл у мойр в мультике

Что Одиссей выколол циклопу Полифему

Что можно положить на понравившийся товар

Его прищуривают

Какой орган можно "намозолить?

. "... не видит - сердце не болит"

Головной приёмник зрительн. информац..

Зоркий прибор приблизит. измерения

. «... не видит - сердце не болит»

Головной приемник зрительн. информац.

Без какого глазу дитя?


—Меня интересует, — спросила Желтова, — в Маньчжурской армии дела обстоят также, как у нас, или лучше? — Там хотя единоначалие есть, а у нас в Артуре — Стессель одно, Смирнов — другое, Витгефт — третье, — заметил Звонарев... — А как известно, у семи нянек дитя всегда бывает без глаза. А. Н. Степанов. Порт-Артур

Всем известная пословица о семи няньках как будто и не требует специальной расшифровки. Все слова, ее составляющие, понятны, переносный смысл предельно ясен: когда за какое-то, дело берется сразу несколько человек, то оно выполняется обычно не лучшим образом. Авторы словарей пословиц подчеркивают, что основной акцент этой пословицы —характеристика безответственного отношения к чему-либо, что исполняется, когда люди или организации надеются друг на друга (Жуков 1966, 461-462; Фелицына, Прохоров 1988,104; Кузьмин, Шадрин 1989,264):



«— Если бы русские литераторы надумали издавать на паях журнал, — прибавил он [Некрасов], — то оправдали бы пословицу: у семи нянек всегда дитя без глазу. Я много раз рассуждал с Белинским об основании нового журнала, но осуществить нашу заветную мечту, к несчастию, невозможно без денег» (А. Я. Панаева. Воспоминания); «Про названный коричневый дом один местный администратор сострил: — Тут и юстиция, тут и полиция, тут и милиция — совсем институт благородных девиц. Но, вероятно, по пословице, что у семи нянек дитя бывает без глаза, этот дом поражает своим унылым казарменным видом, ветхостью и полным отсутствием какого бы то ни было комфорта, как снаружи, так и внутри» (А. П. Чехов. В суде); «За зимовку скота отвечает один бригадир со своими людьми, а корма заготавливает ему другой бригадир, другие люди. И валят вину друг на дружку... — У семи нянек дитя без глазу» (В. В. Свечкии. Районные будни).
Заглянув в словарные комментарии, однако, мы увидим, что расшифровка буквального смысла пословицы не так проста, как кажется с первого взгляда. Одни комментаторы объясняют сочетание без глаза (без глазу) буквально, т. е. как "безглазый ребенок", другие считают, что слово глаз здесь значит "присмотр, надзор". «Без глазу (устар.) —без присмотра, без надзора»,—пишет, например, В. П. Фелицына, известный лексикограф и исследователь русских пословиц (Фелицына, Прохоров 1988,104).

Такое толкование весьма распространено в нашей лексикографической традиции. В 4-томном словаре под редакцией Д. Н. Ушакова значение "надзор, присмотр" выделено даже особо—как второе значение слова глаз, хотя оно практически реконструировано на основе нескольких устойчивых выражений (тут свай глаз нужен; нужен глаз да глаз) и интересующей нас пословицы. Примерно так же поступают и составители нового Малого академического словаря, хотя и квалифицируют при этом глаз "надзор, присмотр" не как самостоятельное значение, а как оттенок к значению "способность видеть, зрение". Оттенок, однако, выводится именно из нашей пословицы. Именно так растолковывают сочетание без глазу и иностранному читателю. Авторитетный русско-английский Оксфордский словарь Маркуса Виллера, например, приводя к пословице о няньках английский эквивалент Тоо many cooks spoil the broth ("Слишком много поваров портит похлебку"), дает и уже знакомую нам расшифровку: "litě where there are seven nurses the child is without supervision" (букв, "там, где семеро нянек, дитя без присмотра") (Wheeler 1985,415).


Разночтение в трактовке глубинного смысла пословицы нашло свое отражение в популярных изданиях русской паремиологии. Любопытно, что в двух небольших собраниях, изданных в одно и то же время и адресованных одному и тому же— немецкому— читателю, даются разные толкования: в словаре М. Я. Цвиллинга она объясняется на основе конкретного значения слова глаз (Bei sieben Kindermâdchen verliert das Kind ein Auge "При семи няньках ребенок теряет глаз"), в словаре Г. Л. Пермякова — на основе переносного "присмотр" (Bei sieben Ammen (gleichzeitig) bleibt das Kind ohne Aufsicht "При семи няньках ребенок остается без присмотра").


В «Русско-английском словаре пословиц и поговорок» С. С. Кузьмина и Н. Л. Шадрина была дана «диалектическая» трактовка нашей пословицы. «Компоненты "без глазу" или "без глаза",— пишут авторы, — обычно значат "без ничьего присмотра" {"in nobody"s care"), или могут даже также означать "потерявший глаз" ("lost one"s еуе")» (Кузьмин, Шадрин 1989, 264). Поскольку это «соломоново решение» оставляет вопрос о буквальном смысле пословицы открытым, необходима какая-то дополнительная информация, которая привела бы к объективной расшифровке.


И такая информация весьма доступна. Загляни любой составитель названных словарей в соседние славянские языки—и загадка разгадывается однозначно.


Начнем с самых близких к русскому языков—белорусского и украинского: У сямі нянек дзіця без носа; Де багато (багацько) няньок, там дитя без голови. Как видим, вместо русского глаза здесь фигурируют именно части тела, что подтверждает малопопулярную в русской лексикографии расшифровку—«безглазый», а не «беспризорный» ребенок. Еще больший набор физических недостатков у ребенка, о котором должны заботиться многие люди, обнаруживается в зеркале польских пословиц: Gdzie wiele nianiek (piastunek), tam dziecko bez nosa Тде много нянек, там ребенок без носа"; Gdzie wiele nianiek, tam dziecko bez ręki albo nogi Тде много нянек, там ребенок без ноги или без руки"; Gdzie wiele nianiek, tam dziecko bez głowy Тде много нянек, там ребенок без головы".


Набор «инвалидности» может выражаться в славянских пословицах и более обобщенно: укр.Де багато няньок, там дитя каліка; Сім баб — сім рад, а дитя безпупе; пол. Gdzie wiele nianiek, tam dziecko chore (garbate, krzywe) Тде много нянек, там ребенок болен (горбат, крив)", Gdzie dużo mamek, tam dziecko kaleka (kulawe) Тде много нянек, там ребенок калека (хромой)"; бопт.Девет баби — хилаво дете "Девять нянек — болезненный ребенок", Кое дете много баби гледат, хилаво излиза "Какого ребенка опекает много нянек, у того болезненный вид", Много баби — килаво дете "Много нянек — больной ребенок". Характерно, что автор Болгарско-русского словаря пословиц С. И. Влахов, приведший последние три эквивалента, дает и верный буквальный перевод русской пословицы о семи няньках на болгарский язык: При седем бавачки детето безоко — "У семи нянек дитя безглазое" (Влахов 1980,237).


Такую расшифровку первоначального образа нашей пословицы подтверждают и некоторые варианты, в которых фигурирует именно "глаз": укр. Де дві няньки, там дитина без ока (Франко И, 460), пол. Gdzie wiele nianiek, tam dziecko krzywe "Где много нянек, там ребенок одноглаз" (NKP1,529).


Славянские параллели не только проясняют образ нашей пословицы, но и показывают ее определенную специфику по сравнению с ними. Ведь именно в русском языке множество опекунш выражено «магическим» для нашего фольклора числом семь—другие «цифровые» варианты у нас почти не представлены. И это не случайно, поскольку многие наши пословицы и поговорки опираются на это число: Семь раз отмерь, один — отрежь; Семь бед — один ответ; Семеро одного не ждут; Семеро с ложкой, один с сошкой; Семь дел в одни руки не берут; Семь лет молчал, на восьмой вскричал; Семь топоров шесте лежат, а две прялки — врозь; за семь верст киселя хлебать; на седьмом небе; семь верст не околица... У других славян, как мы видели, в пословице о няньках и ребенке магическая семерка представлена в белорусском и (хотя при ином компонентном «раскладе») в украинском. В польской речи вариант с этим числом зафиксирован лишь один раз и довольно поздно — в 1930 г.: Gdzie mamek siedem, tam dziecko kulawe "Где семь нянек, там ребенок хромой" (NKP1,529).


«Разброс» числовых показателей для аналогичных пословиц, как мы видели, весьма велик — от двух нянек в украинском до девяти в болгарском. В польских сборниках пословиц кроме двух и семи можно найти и шесть нянек. Преобладают, однако, в большинстве языков обобщенные обозначения множества—укр. бага-то, багацько, пол. wiele, dużo, mnogi, болг. много. Это — лишнее подтверждение обобщенно-множественного смысла числа семь в русских пословицах и поговорках.


Итак, внимательное наблюдение за вариантностью пословицы о няньках и ребенке не оставляет никаких сомнений в том, что речь здесь идет именно о "глазе", а не о "присмотре, надзоре". Но это еще не все. Именно варианты и параллели нашей пословицы помогают объяснить, почему в русской словарной традиции столь настойчиво глаз ассоциировали с присмотром. Ведь параллельно в народе бытовала и другая пословица—о пастухах: У семи пастухов не стадо (Михельсон 1901-19021, 423). Она имела в славянских языках также свои вариации и аналогии типа рус. У одной овечки да семь пастухов или чеш. Čím víc skotákův, tím větší škoda "Чем больше пастухов, тем больше убыток". В этой пословице значение "присмотр, надзор" явно акцентируется, что, видимо, и повлияло на некоторое смещение акцента и у близкой по смыслу пословицы о семи няньках. Закреплению этой вторичной ассоциации способствовало и то, что в таких известных народных выражениях, как за ним глаз да глаз нужен, хозяйский глаз и т. п., слово глаз действительно приобретает более абстрактное значение — "присмотр".


Переосмысление первичного образа нашейтюсловицы, видимо, — история относительно недавняя. Ведь в начале XIX в. сочетание без глазу в ней не только воспринималось буквально, но и могло шутливо обыгрываться на основе такого буквального восприятия. Вот как это делает один из писателей того времени, А. К. Измайлов (1779-1831), в своем «Письме к издателям "Северной пчелы"»: «Есть русская пословица: у семи нянек дитя без глазу. У меня, правда, не было их столько, но от добрых нянек и кормилиц... старший сын мой также без глазу, младший с пребольшим горбом, одна дочь с кривым боком, а другая без ноги».


Как видим, весь набор уже известных нам по славянским пословицам увечий здесь представлен со всей полнотой. Что ж, видно—и вправду: во многих няньках—многая печаль...

У семи нянек дитя без глазу

Посл. Народн. Неодобр. О деле, которое страдает из-за несогласованности действий исполнителей. Жук. 1991, 331; ДП, 580; ШСП 2002, 175–176.


Большой словарь русских поговорок. - М: Олма Медиа Групп . В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина . 2007 .

Смотреть что такое "У семи нянек дитя без глазу" в других словарях:

    У семи нянек дитя без глазу. У семи пастухов не стадо. См. НАДЗОР ХОЗЯИН У семи нянек дитя без глазу. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ …

    У семи нянек дитя без глазу. У семи пастухов не стадо. См. НАДЗОР ХОЗЯИН У семи пастухов не стадо. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    семь - семи/, тв.; семью/; числ. колич. см. тж. седьмой а) Число, состоящее из семи единиц; название цифры 7. По народным представлениям считается счастливым, везучим числом. Двадцать семь. Двести семь. Семь тысяч триста двадцать. б) отт. Количество 7 … Словарь многих выражений

    У семи нянек дитя без глазу. У семи пастухов не стадо. Наездом хлеба не напашешь (о дальней пустоши). Приставили козла к огороду. Пустили козла в огород. Нанялся волк в пастухи, говорит: как быть, послужить надо. Дешево волк в пастухи нанимается … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    ГЛАЗ, а (у), о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, глазам, муж. 1. Орган зрения, а также само зрение. Чёрные, карие, серые, голубые глаза. Своими глазами видал (видел) (сам). В оба глаза смотреть (смотреть внимательно или перен.: быть осторожным,… … Толковый словарь Ожегова

    А (у), предл. о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, ам, м. 1. Орган зрения. Анатомия глаза. Близорукие глаза. Голубые глаза. Зажмурить глаза. Прищурить глаза. Вытаращить глаза. □ У него был немного вздернутый нос, зубы ослепительной белизны и карие … Малый академический словарь

    ГЛАЗ, глаза, о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, глазам, муж. 1. (преим. во мн. для обозначения парности). Орган зрения. Бельмо на глазу. Левый глаз покраснел. Карие глаза. Близорукие глаза. Целиться, прищурив глаз. Поднять глаза к небу. Скромно… … Толковый словарь Ушакова

    Числ., употр. часто Морфология: сколько? семь, (нет) скольких? семи, скольким? семи, (вижу) сколько? семь, сколькими? семью, о скольких? о семи 1. Семь это число, которое состоит из семи единиц. Сорок семь. | Триста семь. | Семь тысяч. | По… … Толковый словарь Дмитриева

    Семи, тв. семью; числ. колич. Число, состоящее из семи единиц; название цифры 7. ● По народным представлениям считается счастливым, везучим числом. Двадцать с. Двести с. С. тысяч триста двадцать. // Количество 7. С. человек. С. лет. С. рублей. С … Энциклопедический словарь

    Запрос «Семь» перенаправляется сюда; см. также другие значения. 7 семь 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 Факторизация: Простое Римская запись: VII Двоичное: 111 Восьмеричное: 7 Шестнадцатерич … Википедия

Скорее всего, здесь имеется ввиду не физическая инвалидность, хотя и такое может случиться, если все пустить на самотек, а речь идет о ПРИСМОТРЕ. О серьезном отношении к своим обязанностям и ответственности. И кто-то один должен отвечать за это.

Живые примеры

  • Вот надобно сделать важное дело, и для его осуществления назначена команда исполнителей, только вовсе никакая они ни команда, каждый кивает на друг друга - не хочет брать ответственность на себя, а дело-то на месте стоит или, того хуже, уже развалилось.
  • Или для выполнения задания каждый думает, что он знает, как лучше и тянет одеяло на себя, нет главного руководящего, каждый в грудь себя пяткой бьет и утверждает, что как он предлагает - это наилучший способ, и опять дело не исполнено.
  • Халатное отношение к своим обязанностям - друг на друга понадеялись, в результате - итога ноль.
  • Начальников у предприятия много, а дело-то в упадке - концов не найдешь, все вроде главные, а руководителей нет, по факту никто ни за что ответственность не несет.


Происхождение выражения

Предположительно, это выражение связывают таким явлением на Руси, как "семибоярщина", когда из-за отсутствия царствующей особы власть сосредоточилась в руках семи бояр.Такое правление ничего хорошего для страны не принесло.
Причем, такое управление на Руси наблюдалось дважды:

По малолетству будущего Ивана IV, и привела только к спорам, распрям и разногласиям в правлении. Удалось им продержаться в течении года, а за тем начались между борами интриги, которые удалось пресечь когда на трон вступила мать Ивана - Глинская Елена ("Седьмочисленная" комиссия)

Правительство, возникшее после свержения Шуйского и приведшее к национальной измене - договор с польскими шляхтичами и сдача Москвы польскому войску. (Семибоярщина 1610 года)

11 октября до глубокой ночи в «Новой Трёхгорке» совещались: Общественная палата Одинцовского района, администрация Одинцово, жители микрорайона, руководители управляющих и ресурсоснабжающих организаций. Тема обсуждения — котельную отключают за долги и непонятно, кто кому должен и что делать.

Генеральный директор ОАО «Одинцовская теплосеть» Владимир Бессонов

Но звёздным спикером собрания, которое, наверное, должно было бы стать судьбоносным для микрорайона, стал не генеральный директор ОАО «Одинцовская теплосеть» Владимир БЕССОНОВ , и не председатель Общественной палаты Одинцовского района Захар Иванов. Им стал генеральный директор АО «Городские ТеплоСистемы» Сергей ЗУЕВ .

Руководителю ГТС пришлось выдержать основной удар от жителей. Речь зашла о прямых расчётах. С приходом в микрорайон коммунальной войны, вызванной лицензированием управляющих организаций, жители неоднократно обращались с предложением индивидуальных расчетов. Но указания администрации города и района были однозначными — сборы платежей осуществляют избранные на конкурсе компании УК Дельта и УН Дельта. Сегодня за это решение расплачиваются все жители микрорайона и репутация муниципальной власти.

Генеральный директор АО «Городские ТеплоСистемы» Сергей Зуев

Прямые расчёты и инвестиционное жильё

Сергей Зуев откровенно сказал, что организации не выгодно брать на себя индивидуальные расчеты и вести претензионную работу. Но при таких долгах этот аргумент утонул в шуме недовольства жителей. От прямых расчётов с жителями этой организации уже не уйти.

Присутствовавший на собрании генеральный директор ООО «Новая Трехгорка» Роман КЛИМОВ тут же объявил о том, что управляющая компания собрала весь пакет необходимых документов, включая решения собраний собственников о переходе на прямые расчёты с теплоснабжающей организацией. Такое же решение готовят ещё несколько домов.

Генеральный директор ООО «Новая Трехгорка» Роман Климов

Но при этом жители назвали ещё одну проблему микрорайона — это отсутствие собственников квартир. Инвестиционное жильё препятствует проведению общих собраний. Квартиры в новостройках скупаются с целью сдачи их внаём. На самом деле это проблема проведения собраний в любом новом жилищном комплексе и не только Одинцовского района. Со слов жителей, в микрорайоне есть дома, в которых проживают только… 12% собственников.

Но как бы там ни было, руководитель ГТС обещал Общественной палате и жителям выйти на прямые расчёты постепенно по каждому дому, вынесшему соответствующие решения. Первые платежи должны пойти через два месяца.

«Долги Дельты, это долги администрации»

Конечно, нельзя оставить без внимания всю тему управления домами в Новой Трехгорке. На собрании прозвучало открытое обвинение в сложившейся ситуации в адрес бывшего заместителя руководителя Администрации Одинцовского района по вопросам ЖКХ Дмитрия ОЛЬХОВИКА .

Именно с его указаний УК Дельта и УН Дельта позиционировались как исключительно честные и открытые компании. Вспомнили жители бывшего начальника отдела ЖКХ городской администрации Андрея БЛОЩИНСКОГО , руководившего конкурсом, на котором у этих компаний не оказалось соперников. Резко брошенная фраза — «долги Дельты, это долги администрации» отражает отношение жителей к работе власти.

Что нам делать? Вопрос без ответа

Компании, проработав год в микрорайоне, разорвали отношения с МособлЕИРЦ, организовали свой РКЦ, и деньги жителей потекли в неизвестном направлении. По решению судов у них арестованы счета, но они пустые. Жители оплачивают коммунальные услуги на счёт расчётно-кассового центра, с которым ни у них, ни у ресурсных организаций нет никаких юридических взаимоотношений. Прокуратура работает, следственный комитет работает. А тем временем реинкарнированная Дельта, теперь уже в новом статусе, начинает проводить в микрорайоне собрания по выбору её управляющей организацией.

Руководители ни старых, ни новых Дельт на собрание не пришли. От них передали, что одним осталось два месяца работать до банкротства, а «крайняя» Дельта обижена на администрацию района. Подозревает, что у неё проблемы с получением лицензии на управление домами из-за местных чиновников. Но собрания собственников проводит и всё в рамках закона.

«Здесь остановки нет, а мне, пожалуйста, шофёр автобуса мой лучший друг»

Администрация района пошла на то, что фактически предложила жителям муниципальную управляющую компанию. Может быть, в такой ситуации и правильное решение. Но… в пяти домах прошли выборы, и Государственная жилищная инспекция не вносит ОАО «Одинцовская теплосеть» в лицензию эти дома.

Контролирующий орган удивительно добродушен в отношении организаций УК Дельта и УН Дельта, не сдавших паспорта готовности к отопительному периоду, задолжавших огромные суммы и фактически ввергших в коммунальный коллапс целый микрорайон.

Заместитель руководителя ГЖИ Московской области направления «Запад» Эдуард СУЩЕНКО , закончивший Московский военный университет, как и Дмитрий Ольховик, не спешит почему-то прийти на помощь к жителям «Новой Трёхгорки». Интересно, почему?

Начальником «Чукотки» будет ВЕТРИН

Очень запоминающимся было выступление на собрании руководителя администрации Одинцово Андрея КОЗЛОВА . Нашёл смелость, пришёл поглядеть людям в глазах. На этом из положительного, пожалуй, всё. Одинцовская городская власть вызывает жалость. Ничего у этих бедолаг нет — ни полномочий, ни денег, ни хоть какой-то политической воли. «Ситуация не сложная » — с ходу заявил одинцовский руководитель.

Сборы коммунальных платежей зашкаливают, но мировой судья больше 50 исковых заявлений к должникам в месяц принять не может. Все управляющие компании честные и открытые, а долги растут. Котельную грозят опечатать и отключить электроэнергию, но это «понарошку».

И на просьбу жителей дать в «Новую Трёхгорку» смотрящего от администрации ответил сразу. В администрацию пришёл новый человек, житель этого микрорайона — Александр ВЕТРИН . Денег на аренду помещения здесь нет, но как-нибудь. Чем будет заниматься в микрорайоне этот несчастный — пока непонятно.

Ответственный сотрудник администрации Одинцово в «Новой Трёхгорке»

Мероприятие, начавшееся в 20:00 , продолжалось больше трёх часов. Что делать с долгами, так никто и не понял. Захар Иванов так прокомментировал событие:

Ситуация сложная, но отключения котельной не будет. Но семь управляющих компаний и одна котельная — это неправильно. Добросовестные компании страдают из-за одной, не оплачивающей ресурсы. В микрорайоне должна быть одна компания и лучше, если за её работу будет отвечать муниципалитет .

Встреча прошла хорошо, долги остались. И уже на следующий день Мосэнергосбыт с девизом «С нами приходит свет» предупредил о возможном отключении электричества в микрорайоне «Новая Трёхгорка» .