Как писать диалоги: советы от сценариста Уильяма Монахана. Как писать диалоги - мастер-класс - каталог статей - литературный портал блик

Практически каждый начинающий сталкивается с тем, что его диалоги получаются слишком неестественными или не информативными: много слов и мало смысла, а сам персонаж говорит так, как никто в жизни не говорит. Читатель любит хорошие диалоги, наслаждается ими. Некоторые даже пропускают абзацы и страницы, чтобы быстрее добраться до разговоров между персонажами.

Прислушайтесь к самому себе

Сложно писать диалоги, пока четко не уясните, как выглядит разговорная речь. Прислушайтесь к тому, как меняется тональность и словарь, когда вы говорите на разные темы, как кардинально меняются и смешиваются эмоции.

  • Как именно вы начинаете разговор?
  • Как структурируете предложения?
  • Как влияют на то, как вы структурируете предложения?
  • Какие эмоции меняют вашу речь кардинально?
  • Какие слова вы чаще всего используете?
  • Вы говорите согласно правилам или нарушаете правила?
  • Используете ли вы сленг?
  • Меняется ли он в зависимости от ситуации?

Прислушайтесь к другим

Персонажи должны говорить по-разному и это первое правило любого романа или сценария (разве что это не задумано нарочно, как в «1984»).

Отмечайте разговорные шаблоны других людей, замечайте оригинальные моменты. Подойдут не только ваши знакомые, но и персонажи из кино. Отличным заданием будет взять двух примерно одинаково разговаривающих людей и выяснить ключевую разницу между ними. Чем они руководствуются? Вполне возможно, что за одинаковым внешним проявлением стоит совершенно разная глубинная составляющая.

Прочтите хороший разговорный сценарий

Точнее так: читайте много разговорных сценариев. Роман тоже может подойти, но вы потратите лишнее время на описание пейзажей и прочих моментов, которые вам сейчас не нужны.

Если у вас есть время, попытайтесь читать по два сценария в сутки на протяжении двух недель. Вы увидите, что к концу второй недели начинаете различать персонажей психологически и ощущаете, что они чувствуют. Возьмите все сценарии Квентина Тарантино и устройте длительный забег. В это время желательно не читать ничего другого, вы должны быть целиком и полностью поглощены диалогами.

В любом диалоге должен быть конфликт

В жизни мы можем сутками обходиться без конфликтов в разговоре, в литературе и кино они быть обязаны. При этом диалог всегда должен преследовать две цели:

  • Решать проблемы конкретного диалога
  • Решать проблемы всего сюжета

Даже если вы описываете семейный ужин идеальной семьи, что-то должно случиться. Каждый персонаж за столом должен иметь свою личную цель, которая так или иначе противоречит целям других персонажей. Только помните о том, что конфликт не должен быть высосан из пальца. Возможно к нему приведет цепочка событий, после каждого из которых персонаж будет заводиться все больше и больше.

Диалог должен иметь цель

Даже если вы хотите поссорить персонажей, сам диалог и его обстановка должны гармонично вплетаться в сюжет и мир рассказа.

При этом диалог должен соответствовать нескольким критериям сразу:

  • Ведет историю вперед . Разговоры в реальной жизни - зачастую просто болтовня без особого смысла, в истории же такого быть не может. Если диалог не движет историю вперед, он должен быть удален.
  • Характеризует персонажей . Каждый персонаж в диалоге и конфликте обязан раскрываться по-своему.
  • Обеспечивает информацией . Разговор персонажей помогает раскрывать предысторию мира, рассказывает о детстве главного героя и так далее. Это называется экспозицией.

Ведите диалоги в своей голове, когда пишете

Крайне важно перейти на «формат диалога» в своей голове и думать только таким образом. Вы наверняка заметили, что описание и диалог - два совершенно разных искусства. Поэтому настройте себя именно на разговорную речь. Читайте вслух то, что пишете.

Когда напишете, прочтите это вслух

Диалог, написанный на бумаге, может звучать фальшиво, если его произносить вслух. Вы можете возразить: какая разница, как он звучит в реальной жизни, если я пишу роман, который будут читать? Дело в том, что вы как автор лишены острого чувства критики, когда пишете. И диалог на бумаге может лишь казаться гармоничным.

Если что-то звучит неестественно, исправьте это

Это одно из самых главных правил диалогов. Бывает, что вы прочли диалог вслух и кажется, что все более-менее нормально, но вас не покидает странное чувство фальши. Не нужно приглушать его, перечитайте еще раз и подметьте, какая часть вас смущает. Возможно придется удалить отдельные слова, а может быть целые части диалога. Не убеждайте себя в том, что нормально - это хорошо.

Желаем вам удачи!

По сути дела, диалог - это разговор или беседа, обмен высказываниями или репликами. В литературно-художественных произведениях диалоги играют очень важную роль, поскольку помимо так называемого «разбавления» долгих описаний, они призваны донести до читателя важную информацию в более яркой и привлекательной для него форме. А все потому, что реплики героев, переданные на страницах романов, сохраняют индивидуальные особенности тех, кто их произносит. Поэтому очень важно, чтобы диалог был построен не только грамотно с точки зрения пунктуации, но еще и добавлял искру в повествование.
Чтобы добиться этой цели, нужно учитывать несколько моментов.

1. информативность.
Обмен репликами между персонажами служит для того, чтобы донести до читателя важную сюжетную информацию в привлекательной для него форме. Сталкиваясь на страницах вашего повествования, герои говорят между собой не просто абы о чем. Они делятся сведениями, которые важны для понимания всего текста в целом, они дают пояснения событиям, имеющим место в сюжете, направляя мысли читателя в нужно русло.
Таким образом, диалоги являются прекрасным инструментом автора, помогающим развить сюжет, раскрыть характеры и мотивы героев. Однако, не перегибайте. Не нужно превращать диалоги в набор сухих фактов. И главное правило: диалог должен сливаться с сюжетом, должен соответствовать контексту данной сцены.

2. естественность.
Диалоги персонажей должны выглядеть естественно, так, как обычно говорят в жизни живые люди. Если в написании текстов мы употребляем различные обороты, причастные или деепричастные, то в репликах героев их не должно быть. Согласитесь, ни одна мама не скажет своему ребенку: «Собери игрушки, валяющиеся на полу, поместив их в коробку, находящуюся в шкафу!», нет, скорее всего, она скажет так: «А ну-ка, быстро убери все игрушки с пола!».
Таким образом, все диалоги пишутся в разговорном стиле речи, но с учетом требований сюжета. Например, лектор в университете, войдя в аудиторию, скажет: «Здравствуйте!», а друзья при встрече говорят: «Привет». Студент, пришедший сдавать экзамен, ляпнет: «Здрасте!».
Для того чтобы диалог был естественным, прибегнете к разговорным выражениям. Пронаблюдайте, как говорят люди на улице, какие фразы они используют или отдельные слова. Это поможет вам составить собственные реплики.

3. соответствие с характерами персонажей.
Это очень важно. Все персонажи говорят соответственно своему воспитанию и образованию, возрасту, полу, вероисповеданию и так далее. Прежде чем строить диалоги с ним, продумайте, какой ваш герой? Образованный или нет, какое воспитание он получил? Относится ли он к категории интеллигентов или к простым разнорабочим, имеется ли у него судимости или каков его круг общения. Все эти моменты помогут вам продумать его личный словарный запас. Согласитесь, ни один судья на суде не будет выражаться тюремными жаргонами. А дети в детском садике не будут говорить как ведущие новостей на телеканале.

4. простота и понятность.
Диалог должен быть таким, чтобы у читателя никогда не возникало вопроса «Кто это говорит?». Очень часто, некоторые авторы, чтобы уйти от избитых фраз «сказал», «ответила», «спросил» и так далее, пытаются перестроить структуру диалога. Собственно, структура эта выглядит в норме так: «П, - а, -п». То есть, понятно, «П» - это слова персонажа, «А» - это слова автора. Персонаж говорит свою реплику, а автор поясняет ее, определяя, кто это сказал и каким образом.
В общем-то, ничего постыдного в употреблении слов «сказал» и ему подобных нет. Тем более, их можно заменять на синонимы, или на описание действия героя в момент произнесения фразы. Главное в этом не переусердствовать. Читатель всегда должен знать, кто на данный момент говорит. Причем, не возвращаясь к предыдущим репликам, отсчитывая «первый - второй, ага, это слова Сергея!».
Вот как это выглядит, скажем, у Стивена Кинга в романе «Стрелок» из цикла «Темная башня»:
» - Сколько я себя помню, он все время был здесь… Норт, я имею в виду, не Бог. - Она хрипло расхохоталась во тьме. »
Как видите, все очень просто, фраза героини, затем пояснения автора. Причем, вместо «сказала она» используется «Она хрипло расхохоталась во тьме».
Обратите внимание, как в этой диалоговой фразе автор передал не только сведения о неком герое по имени Норт, но и о самой героине, а также обстановку, в которой происходит беседа.

Это то, что касается теории. Теперь немного практических советов.

- избегайте прямолинейности.
Прямолинейные фразы - это те фразы, которые передают непосредственно информацию, без эмоциональной окраски. В прямолинейных диалогах персонажи говорят то, что думают. Наверное, это проще будет показать на примере.
Для стартовой точки, придумаем ситуацию, очень банальную, скучную. Например, утром в офисе встретились коллеги Иван и Светлана. Какой между ними может произойти диалог?

Доброе утро, Светлана!
- Доброе утро, Иван.
- Ты выглядишь грустной.
- Да, ты прав. Я грустная. Хочешь знать почему?
- Да, хочу….

Думаю, хватит. Думаю, такой диалог дальше этих слов не будет прочитан никем. Каковы его недостатки? Прямолинейность. Фразы сухие, блеклые. Разговор этих людей скучный, не интересный, не привлекательный. Такое ощущение, что говорят роботы, а не люди. В этих сухих строчках не видно жизни, не видно характеров героев. Диалог плоский, бесцветный, пресный.

- создайте конфликт
Конфликт в данном случае не подразумевает драку или ругань между персонажами. Конфликт - это столкновение интересов. Он необязательно выражается в громких спорах. Достаточно противопоставить желания персонажей. Например, одному хочется поболтать, другому нет, или одному хочется что-то сделать, другому - не хочется этого делать. Играйте на этом, и ваши диалоги оживут:

Привет, Светик, чего ты такая убитая?
- Да ничего, отстань!
- Ну, я же не слепой, вижу, что что-то случилось! А ну-ка давай, выкладывай!
- Да не твое это дело, Иван, не лезь в душу!
- Ты же знаешь, я не отстану.
- Ну, понимаешь, кот мой пропал.

Чувствуете, как изменилось настроение данного диалога? Он приобрел жизнь, благодаря простому приему. Светлана не хотела ничего говорить, но Иван настоял на разговоре. Ведь это вполне жизненная ситуация.

- создайте объем
Объем в тексте важен всегда. Наша жизнь многогранна, мы не только окружены объемными предметами, но еще и звуками, запахами. Мы совершаем несколько дел одновременно, и это нормально для живого человека. При написании литературного произведения это так же необходимо учитывать. Во время разговора с кем бы то ни было, мне не стоим как вкопанные. Мы жестикулируем, мы двигаемся, пританцовываем, киваем головой. Словом совершаем массу действий. Кроме того, у нас есть еще и мимика, мы улыбаемся, сводим брови, морщим лоб. Потому что мы живые люди. Давайте попытаемся придать объем нашему диалогу из примера:

Привет, Светик! - Воскликнул Иван, увидев ее в дверях, - чего ты такая убитая? - спросил он, заметив ее сведенные брови и опущенные уголки губ.
- Да ничего, отстань! - ответила она, махнув на него рукой, и попыталась проскользнуть мимо к своему столу.
- Ну, я же не слепой, - не сдавался коллега, ухватив ее за локоть, - вижу, что что-то случилось! А ну-ка давай, выкладывай! - потребовал он, отводя ее в сторону, к стене.
- Да не твое это дело, Иван, - Светлана попыталась освободить свою руку, сморщившись от боли, - не лезь в душу!
- Ты же знаешь, - мягко произнес он, - я не отстану.
- Ну, понимаешь, - ответила Света совсем тихо, со слезами в голосе, - кот мой пропал.

Ну вот, совсем другое дело! Диалог ожил, герои ожили, они говорят, у них есть настроение, они двигаются, что-то делают.

- исправьте ошибки
Прочитайте получившийся диалог. Если возможно, вслух, с выражением. Вы сразу увидите, что нужно подправить. Очень важна для диалогов правильная пунктуация. Если вы где-нибудь забыли поставить запятую или тире, читатель может не понять его смысл. Возможно, где-то нужен знак вопроса, или многоточие. Помните, пунктуация - это то, что придаст тексту выразительность. Поэтому с этим надо быть особенно внимательным.

В заключение хочется сказать следующее. Ваши персонажи изъясняются в той мере, в которой можете изъясняться вы сами. Если ваш словарный запас скуден, то вы не сможете создать красноречивого героя. Побольше читайте, обращайте внимание на опытных писателей, учитесь у них писать свои диалоги.
Старайтесь придумывать свои собственные фразы и афоризмы. Пусть ваши герои произносят неожиданные реплики, но в соответствии с контекстом. Учитесь быть оригинальным.

Диалоги - это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих писателей. Как всегда, наиболее распространенная ошибка - это избыточность: ненужные описания, ненужные реплики, ненужные «украшательства». В диалогах особенно важно соблюдать принцип «Краткость - сестра таланта». Помните, что несколько лишних слов могут сделать разговор героев вялым или смехотворно вычурным.

Рассмотрим типичные ошибки:

ЗАТЯНУТОСТЬ

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в целом сюжет развивается намного быстрее.

Если продолжительный диалог все же необходим, то его следует разбавлять - например, описанием действий, эмоций героя и т.п. Блестящий пример хорошо выписанного диалога - сцена обеда профессора Преображенского и доктора Борменталя в «Собачьем сердце» Булгакова.

Еще один способ скрасить длинный диалог - пересказать его отдельные части:

Скуки ради думный дворянин Ендогуров рассказывал, о чем болтают бояре в государевой Думе, - руками разводят, бедные: царь со своими советчиками в Воронеже одно только и знает, - денег да денег. Подобрал советчиков, - наши да иноземные купцы, да людишки без роду-племени, да плотники, кузнецы, матросы, вьюноши такие - только что им ноздри не вырваны палачом. Царь их воровские советы слушает.

А. Толстой «Петр I»

В одном абзаце уместилось то, что прямой речью было бы отображено на целой странице.

Диалог замедляет темп развития сюжета и, следовательно, акцентирует внимание именно на этой части романа. Чем продолжительнее диалог, тем на большее внимание он претендует. Поэтому крайне важно не засорять его фразами, не несущими полезной информации.

Девушки попрощались:

До свидания!

Всего хорошего!

Очень рада была вас видеть!

Приходите к нам в гости!

Непременно придем. В прошлый раз нам очень у вас понравилось.

Ну, право же, не стоит. Ну что ж, прощайте!

Можно было бы ограничится одной фразой: «Девушки попрощались».

Аналогичная проблема - повторы одной и той же мысли:

Неужели так и сказала: уходи?

Да, именно так.

Я не могу поверить.

Клянусь! Я тебе передал все слово в слово. Так и сказала: уходи.

Я не верю. Ты, верно, что-то перепутал.

Исключения из этого правила, разумеется, могут быть, но все же следует помнить, что пустой диалог - это скучно, а скучное читатель пропускает.

НЕЕСТЕСТВЕННОСТЬ

Диалог должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре героев сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не используются в разговорной речи.

Тебе нужно регулярно поливать ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь необходимую для их питания и полноценного развития.

Так не говорят. Предложение лучше перефразировать:

Не забывай поливать ростки, а то они засохнут.

Еще одна проблема: копирование устаревших выражений. Автор в детстве зачитывался Дюма и у него в подкорке засело, что «так можно и нужно писать». В результате получается следующее:

Тысяча чертей! - воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. - Ах, будь я проклят, если я не отомщу этим канальям!

Чтобы проверить диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Вычурные слова будут резать ухо.

НЕСООТВЕТСТВИЕ ДИАЛОГА СИТУАЦИИ ИЛИ ХАРАКТЕРУ ГЕРОЕВ

В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены, когда злодеи в пылу битвы беседуют с героями о добре и зле: длинными предложениями с деепричастными оборотами. Если вы думаете, что это нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и одновременно пересказывать сказку о колобке. Получилось нечто связное? Снимаю шляпу.

Казалось бы это элементарно: бегун сразу после марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем здании не может просить: «Василий Иванович, подайте мне, пожалуйста, брандспойт!»... И тем не менее, подобные ошибки являются одними из самых распространенных.

ПЕРЕБОР С АТРИБУЦИЕЙ

Иван взглянул в лицо Маше.

Какая ты все-таки молодец, - сказал он.

Если бы не ты, у меня бы ничего не получилось, - отозвалась она.

Да брось, не стоит, - проговорил Иван.

Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» - и смысл не потеряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.

Аналогичная проблема - лишние наречия и прочие «уточнения».

Это нечестно! - всхлипнула девочка плаксиво.

В данном случае наречие дублирует смысл глагола. «Всхлипнула» вполне достаточно.

Еще хуже смотрятся штампы:

Сейчас я с тобой расправлюсь! - зловеще ухмыльнулся Император.

Умоляю, отпустите меня! - душераздирающе закричала девушка, заламывая руки.

«ГОВОРЯЩИЕ» ГЛАГОЛЫ И ЯРЛЫКИ

По возможности старайтесь не снабжать реплики героев излишне «говорящими» атрибутивными глаголами. Эмоции должны передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.

Есть писатели, которые пытаются обойти правило исключения наречий, накачивая стероидами атрибутивные глаголы по самые уши:

Брось пушку, Аттерсон! - проскрежетал Джекил.

Целуй меня, целуй! - задохнулась Шайна.

Ты меня дразнишь! - отдернулся Билл.

С. Кинг «Как писать книги»

Не следует также постоянно напоминать читателю: вот этот герой - негодяй, а вот этот - прекрасный принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно поднимают брови» - это верный признак того, что автор писал, «надменно игнорируя здравый смысл». Опять же - характеризовать персонажа должны его слова и поступки.

ДЛИННЫЙ ДИАЛОГ ИЗ КОРОТКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Ты куда?

В деревню.

А что там?

А зачем?

Надоело.

Ты не поймешь.

Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо разбавлять описаниями.

АКЦЕНТ И ИСКАЖЕНИЕ РЕЧИ

С передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у читателя хоть на миг возникнет затруднение в прочтении фраз типа «’eволюция - это п’ек’асно», то от буквальной передачи акцента следует воздержаться. Достаточно упомянуть, что герой картавит.

ОДНОТИПНАЯ АТРИБУЦИЯ

Не забудь купить сушек, - сказала бабушка, отсчитав ей деньги.

А мне конфет! - сказал папа из-за двери.

Не стоит раз за разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие героя, а потом - его реплику.

Я пошла в магазин, - сказала Маша.

Бабушка отсчитала ей деньги.

Не забудь купить сушек.

Читателю абсолютно понятно, что «не забудь купить сушек» сказала бабушка. Перестроенная фраза «послышался папин голос из-за двери» тоже позволяет избежать очередного «сказал».

НЕУДАЧНОЕ ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ ФОКАЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА

Если вы уже упомянули, как зовут вашего героя, и что именно он является фокальным персонажем, не обозначайте его словами, указывающими на пол, возраст, профессию, социальный класс, должность и внешний вид. Например: «мальчик», «бухгалтер», «графиня», «нищий», «неряха». Читатель глядит на созданный вами мир глазами фокального персонажа, соответственно, он никак не может «называть себя» стариком или охотником. Это определения для других людей, для тех, с кем общается фокальный персонаж

Петя, затаив дыхание, смотрел на Машу. Ему вспомнилось все - и путешествие на дачу, и велосипедная прогулка, и купание в пруду.

Ты надолго приехала? - спросил он.

Маша пожала плечами.

Посмотрим. Надо дождаться отца - он решит.

«Юноша» выбивает читателя из образа Пети. Чтобы сцена смотрелась органично, надо называть людей и предметы так, как это делал бы сам фокальный персонаж. Очевидно, что сам себя он может называть только по имени, фамилии или прозвищу, которое ему нравится.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕНИ В ДИАЛОГЕ

Здравствуй, Маша!

Здравствуй, Петя! Как я рада тебя видеть!

Что неправильно? Во время разговора мы практически никогда не называем людей по имени. Поэтому данный диалог звучит фальшиво.

ПЕРЕСКАЗ СЛОВ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА

Я встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты заходишь ко мне в гости?» - «Потому что мне некогда», - ответил я.

Старайтесь либо вообще избегать прямой речи в прямой речи, либо передавать слова третьего лица так, как они звучат в обычном разговоре. Например:

Сегодня Машу встретил: она спрашивает, куда я пропал. Я соврал, что у меня нет времени.

ПЕРЕСКАЗ ТОГО, ЧТО ГЕРОИ И ТАК ЗНАЮТ

Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах...

Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили Волшебный Камень Всезнания?

Конечно, помню.

НЕКОРРЕКТНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Иностранцы в романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза, проконсультируйтесь у высокопрофессионального переводчика или у носителя языка.

ПЕРЕБОР СО СЛЭНГОМ И МАТОМ

Если ваш герой «ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать». А если герой будет «ботать» больше абзаца, читатель может закрыть вашу книгу и больше никогда к ней не вернуться.

Мат в литературе допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения - авангардные романы, выходящие в полуподпольных издательствах тиражем в 500 экземпляров.

Какими свойствами должен обладать хорошо прописанный диалог?

1. Он должен быть абсолютно необходим, т.е. без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или иного героя.

Пример: разговор Скарлетт и Эшли в библиотеке (М. Митчелл «Унесенные ветром»)

2. Каждый из героев должен разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. То же самое касается излюбленных жестов и поз. Этот прием позволит не только проговорить нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.

- «Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает? - смутно молвил гробовой мастер. - Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб - он одного лесу сколько требует...

Чего? - спросил Ипполит Матвеевич.

Да вот "Нимфа"... Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. А я - фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб - огурчик, отборный, любительский...

И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев»

При этом следует помнить, что герои не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с королевой, и с портовым грузчиком.

3. Читатель должен ясно представлять себе, где и в какое время суток находятся герои. Вокруг них надо создать живой мир - с запахами, звуками, обстановкой, погодой, освещением и т.п. Но излишне увлекаться описаниями тоже не стоит. Используйте «ключи»: есть ряд образов, упоминание которых тут же настраивает читателя на определенный лад. Например, раскат грома - это тревога и знак перемен; пение птиц - безмятежность; свечи - уют, интимная обстановка (в некоторых случаях - одиночество) и т.п.

Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит:

Кума, можно поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть.

Руки в соку, - подставляет блестящий локоть. Чуть коснувшись его губами, говорит с запинкой:

Что, кум?

Знаете, какая история: у одного человека сердце ушло из рук и он сказал уму: прощай!

Как это сердце ушло из рук?

Это из Саади, кума. Был такой персидский поэт.

И. Бунин «Кума»

4. Для более четкой визуализации действия показывайте читателю, что герой не только говорит, но и жестикулирует, передвигается, гримасничает и т.п.

Ай-яй-яй! - воскликнул артист, - да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно.

Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал.

Неужели мошенники? - тревожно спросил у гостя маг, - неужели среди москвичей есть мошенники?

В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Если герой испытывает сильные эмоции, не рассказывайте, а показывайте это.

Тебе никогда не стать космонавтом! - воскликнул злобно Иван.

То же самое можно написать следующим образом:

Лицо Ивана побагровело, кулаки сжались.

Тебе никогда не стать космонавтом!

Чувствуется разница?

5. Тщательно следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»

6. Длина предложений в диалогах должна соотносится со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.

Мастерство прозы

Один из читателей моего блога задал следующий вопрос.

Вопрос: Есть ли правила для написания диалогов? А то, как начну писать, перечитывая, ужасаюсь. Дальше 5-й страницы не иду, диалог портит всё картину, идею и чувства. Множественные попытки поменять стиль, заводят еще в больший тупик. Посоветуйте что-нибудь, как быть в данной ситуации?
Заранее спасибо.

Ответ: Отвечу коротко, т.к. к сожалению, нет свободного времени писать подробную статью. (Прошу прощения у тех читателей, кому ещё не ответил по логлайнам. Обязательно отвечу, но чуть позже).

Существует, на мой взгляд, одно основное правило: читая диалог, редактор не должен заснуть.

Чтобы читатель или редактор не скучал и не перескакивал глазами со сцены на сцену, сценарист должен быть уверен, что диалог в его сценарии не заполняет пробелы между действием, а осуществляет следующие функции:

Передаёт важную информацию;
- Продвигает действие вперёд;
- Помогает раскрыть характеры персонажей, отображает из желания, нужды и цели;
- Помогает прояснить мотивацию персонажей, а также их прошлое;
- Помогает создать стиль и атмосферу фильма.

Перед тем как написать ту или иную сцену, сначала подумайте, что в ней происходит, в чём её смысл? Где она происходит? В какое время суток? Какие персонажи в ней участвуют? Чего они хотят? В чём заключается их мотивация? Какие действия они совершают? Как диалог отражает характеры персонажей?

Разбейте условно сцену на три акта - начало, середину, конец. Что происходит в каждом "акте"? Как, по-вашему, должна начинаться сцена и чем заканчиваться? Как меняются желания и цели героев? К чему должны привести их действия? На чём вы хотите сделать ударение? Как финал будет связан со следующей сценой? Как передать происходящее визуально, при минимальном диалоге?

Если сценарист может ответить на эти вопросы, а также хорошо знает своих персонажей, то обычно их реплики вытекают спонтанно, естественным образом из происходящего действия, которое подчинено целям героев. Иными словами, если герой знает, что он в данной сцене делает, то ему обычно есть что сказать.

Однако, если что-то не получается, особенно во время написания первого варианта сценария, не стоит задерживаться на диалогах. Пишите как есть, не останавливайтесь. Даже если реплики и разговоры героев получаются неидеальными, корявыми, скучными. На данном этапе важно изложить происходящее "на бумаге", выплеснуть всё, что накипело. Переписывать будете потом, . Вот тогда уже нужно будет заняться ими серьёзно, воспользовавшись следующими правилами:

1 Сводите диалог к минимуму. Меньше слов, больше действия. (Помните: пьеса держится на диалоге, сценарий - на действии). Подумайте, как персонажи могут сказать всё то же самое, но гораздо лаконичнее, без потери смысла? А ещё лучше - совсем без слов, только действием.

2 . Два персонажа в одной сцене не должны соглашаться. (Конечно, есть и исключения).

3 Убирайте лишнее, оставляйте суть. Вычёркивайте повторы, имена, приветствия, прощания, междометия, речевые штампы, а также фразы, не несущие смысловой нагрузки.

5 Старайтесь во время диалога занять героев действием, относящимся к происходящему. Российские сериалы, где герои обсуждают проблемы, распивая водку на кухне или в ресторане, набили оскомину. Ищите более оригинальную выпивку обстановку.

6 Переписывая диалог, подумайте, как его можно записать более неординарно, добавив скрытый смысл или подтекст? Если персонаж говорит всё что думает, прямолинейно, в лоб, перепишите его слова иносказательно, с подтекстом.

Сразу вспоминаются анекдоты, где подтекст легко считывается:

а) Однажды Тимур, желая уколоть Ходжу Ходжу Насреддина, сказал: "Недалеко ты ушел от осла". На что Ходжа немедленно ответил: "Между нами всего два шага".

На что намекает каждый персонаж, что он имеет в виду, что не досказывает?

Фразой "Недалеко ты ушел от осла" Тимур имеет в виду, что Ходжа - почти осёл (это смысл фразы, "прямая речь"). Своим ответом с подтекстом "Между нами всего два шага" Ходжа сообщает собеседнику, что тот сам осёл.

Если написать прямолинейно, то диалог выглядел бы так:

Тимур: Ходжа, ты похож на осла.
Ходжа: От осла слышу/Сам осёл.

Диалог слишком плосок, в нём нет глубины или скрытого смысла. Персонажи говорят прямолинейно, в лоб, всё, что думают. Но если взять эту прямолинейность как суть и сказать всё то же самое, но другими словами, с подтекстом, чуть прикрыв смысл, получается более интересный диалог:

Тимур: Недалеко ты ушел от осла.
Ходжа: Между нами всего два шага.

б) Из воспоминаний актёра Николая Рыкунина об одном из лучших советских конферансье Алексее Алексееве:

Однажды Алексеев вышел на сцену Центрального клуба НКВД и сказал: "Здравствуйте, дорогие товарищи!" Какой-то генерал крикнул ему из зала: "Гусь свинье не товарищ!"
Алексеев тут же ответил: "Ну тогда я улетаю". И, размахивая руками, покинул сцену.

Каков смысл реплики генерала? "Вы свинья".
В чём суть ответа Алексеева? "Нет, свинья это как раз вы".

Рассмотрю чуть подробнее:

Реплика с подтекстом, намёком, скрытым смыслом (то, что генерал произносит вслух) - "Гусь свинье не товарищ!" Её смысл, прямолинейная фраза (то, что персонаж имеет в виду) - "Конферансье, вы свинья".

Ответ Алексеева "Ну тогда я улетаю" - фраза с подтекстом, сообщением, которое нужно читать между строк. Её смысл (открытый текст, буквальное значение слов и действия) - "Нет, генерал, свинья это вы".

Зная суть, буквальный смысл того, что имеют в виду персонажи, не так уж сложно передать это другими словами, вложив в диалог персонажей подтекст. Сначала спросите себя, что думает ваш персонаж, что он имеет в виду, каков смысл его слов, затем запишите его ответ, скрыв прямой текст.

Обычно политики говорят иносказательно, возможно, потому что подсознательно привыкли скрывать свои мысли. Например, сообщают не просто "Мы будем убивать террористов там, где бы они ни находились", а лаконично, с подтекстом "Замочим в сортире". Не просто "Пошлём на Кубу ракеты с атомным зарядом, затем нацелим их на Америку и там, кто знает, может и долбанём", а снова со скрытым смыслом - "Покажем кузькину мать". Ну, и "Крёстного отца" можно вспомнить, с его знаменитой цитатой: "Мы сделаем им предложение, от которого они не смогут отказаться".

7 Читайте диалоги вслух. Избавляйтесь от сложно произносимых диалогов.

Желательно записывать в своём блокноте интересные словечки, реплики, диалоги, которые вы слышите от окружающих. Возможно, впоследствии некоторые из них вставите в сценарий. Также рекомендуется читать сценарии, смотреть фильмы с хорошо прописанными диалогами. (Мне до сих пор нравится не только музыка, но и диалоги в мюзикле Леонида Квинихидзе "Мэри Поппинс, до свидания!" Правда, не знаю, кого за них благодарить: Памелу Трэверс или замечательного сценариста Владимира Валуцкого).

Иногда в качестве тренировки помогает копирование манеры речи того или иного знаменитого персонажа. Сценарист придумывает условную ситуацию, например, разговор героя с водопроводчиком или знакомство с девушкой, а затем записывает его в нескольких вариантах - от лица Дона Вито Корлеоне, Пьера Безухова, Колобка и тд.

Читайте больше сценариев, анализируйте анекдоты, реплики и действия персонажей в любимых фильмах, смотрите, как они строятся, обращайте внимание на манеру речи друзей, знакомых или случайных прохожих, пишите чаще, тогда рано или поздно начнёте сами писать яркие, запоминающиеся и что немаловажно - осмысленные диалоги.

Удачи и творческих успехов!

Блуждая по просторам интернета, обнаружила замечательную статью.
Первоисточник тут https://www.avtoram.com/kak_pisat_dialogi/

Основная проблема

Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих писателей.

Наиболее распространенный тип ошибок — избыточность: ненужная атрибуция, ненужные реплики, ненужные украшательства.

В диалогах особенно важно соблюдать принцип «краткость — сестра таланта»: несколько лишних слов могут сделать разговор героев вялым или смехотворно вычурным.

Затянутость

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в целом сюжет развивается намного быстрее. Если продолжительный диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием действий, эмоций героя и т.п.

Не засоряйте диалог фразами, не несущими полезной информации.

Девушки попрощались:
— До свидания!
— Всего хорошего!
— Очень рада была вас видеть!
— Приходите к нам в гости!
— Непременно придем. В прошлый раз нам очень у вас понравилось.
— Ну, право же, не стоит. Ну что ж, прощайте!

Можно было бы ограничится одной фразой: Девушки попрощались.

Аналогичная проблема — повторы одной и той же мысли:

— Неужели так и сказала: уходи?
— Да, именно так.
— Я не могу поверить.
— Клянусь! Я тебе передал все слово в слово. Так и сказала: уходи.
— Я не верю. Ты, верно, что-то перепутал.

Исключения из этого правила, разумеется, могут быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а скучное читатель пропускает.

Неестественность

Диалог должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не используются в живой речи.

— Тебе нужно регулярно поливать ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь необходимую для их питания и полноценного развития.

Так не говорят. Предложение лучше перефразировать:

— Не забывай поливать ростки, а то они засохнут.

Исключение из этого правила: герой нарочно пытается говорить по-книжному, и видно, что это не стилистическая ошибка, а авторская задумка.

— Тысяча чертей! — воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если я не отомщу этим канальям!

Чтобы проверить диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Лишние слова будут резать ухо.

Несоответствие диалога ситуации или характеру героев
В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены, в которых злодеи в пылу битвы беседуют с героями о Добре и Зле — длинными предложениями с деепричастными оборотами.

Если вы думаете, что это нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и одновременно пересказывать сказку о Колобке.

Получилось нечто связное? Снимаю шляпу.

Бегун сразу после марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем здании не станет просить: «Будьте любезны, Василий Иванович, подайте мне брандспойт!»

Перебор с атрибуцией

Иван взглянул в лицо Маше.
— Какая ты все-таки молодец, — сказал он.
— Если бы не ты, у меня бы ничего не получилось, — отозвалась она.
— Да брось, не стоит, — проговорил Иван.

Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» — и смысл не теряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.

Лишние наречия и прочие уточнения

— Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво.
В данном случае наречие дублирует смысл глагола. Слова «всхлипнула» вполне достаточно.

Еще хуже смотрятся штампы:

— Сейчас я с тобой расправлюсь! — зловеще ухмыльнулся Император.
— Умоляю, отпустите меня! — душераздирающе закричала девушка, заламывая руки.

Однотипная атрибуция


— Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги.
— А мне конфет! — сказал папа из-за двери.

Не стоит раз за разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику.

— Я пошла в магазин, — сказала Маша.
Бабушка отсчитала ей деньги.
— Не забудь купить сушек.
— А мне конфет! — послышался папин голос из-за двери.

Говорящие глаголы и ярлыки

По возможности старайтесь не снабжать реплики героев излишне говорящими атрибутивными глаголами. Эмоции должны передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.

Пример таких «накаченных стероидами» атрибутивных глаголов приводит Стивен Кинг в пособии «Как писать книги»:

— Брось пушку, Аттерсон! — проскрежетал Джекил.

— Целуй меня, целуй! — задохнулась Шайна.

— Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл.

Не следует также постоянно напоминать читателю: вот этот персонаж — негодяй, а вот этот — прекрасный принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно поднимают брови» — это верный признак того, что автор писал, «надменно игнорируя здравый смысл». Характеризовать героя должны его слова и поступки.

Длинный диалог из коротких предложений

— Ты куда?
— В деревню.
— А что там?
— Ничего.
— А зачем?
— Надоело.
— Почему?
— Ты не поймешь.

Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо разбавлять описаниями.

Акцент и искажение речи

С передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у читателя хоть на миг возникнет затруднение в прочтении фраз типа «’eволюция — это п’ек’асно», то лучше просто упомянуть, что герой картавит.

Употребление имени в диалоге

— Здравствуй, Маша!
— Здравствуй, Петя! Как я рада тебя видеть!

Что неправильно? Во время разговора мы редко называем людей по имени, особенно, если рядом никого нет. Поэтому данный диалог звучит фальшиво.

Пересказ чужих слов

— Я встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты заходишь ко мне в гости?» — «Потому что мне некогда», — ответил я.

Старайтесь избегать прямой речи в прямой речи или передавайте чужие слова так, как они звучат в обыденном разговоре.

— Сегодня Машу встретил. Она спросила, куда я пропал, а я соврал, что у меня нет времени.

Пересказ того, что герои и так знают

— Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах…
— Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили Волшебный Камень Всезнания?
— Конечно, помню.

Некорректное использование иностранных выражений

Иностранцы в романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза, проконсультируйтесь у профессионального переводчика или у носителя языка.

Перебор со сленгом и матом

Если ваш герой «ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать».

Мат в литературе допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — «авангардные» романы, выходящие тиражом в 500 экземпляров.

Помним, что никто нас не осудит за отсутствие ненормативной лексики, а вот растерять читателей из-за обилия мата вполне возможно.

Какими свойствами должен обладать хорошо прописанный диалог?

1. Он должен быть абсолютно необходим, то есть без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или иного героя. Пример: разговор Чичикова и Ноздрева (Н. Гоголь. «Мертвые души»)

2. Каждый из героев должен разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. Этот прием позволит не только проговорить нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.

— Нимфа, туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного лесу сколько требует…
— Чего? — спросил Ипполит Матвеевич.
— Да вот «Нимфа»… Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб — огурчик, отборный, любительский…
И. Ильф и Е. Петров. «Двенадцать стульев»

При этом следует помнить, что герои не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с королевой, и с портовым грузчиком.

3. Герои не должны беседовать в вакууме. Создайте вокруг них живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой, освещением и т.п.

Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит:
— Кума, можно поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть.
Руки в соку, — подставляет блестящий локоть. Чуть коснувшись его губами, говорит с запинкой:
— Кума…
— Что, кум?
— Знаете, какая история: у одного человека сердце ушло из рук и он сказал уму: прощай!
— Как это «сердце ушло из рук»?
— Это из Саади, кума. Был такой персидский поэт.
И. Бунин. «Кума»

4. Пусть герои не только говорят, но и жестикулирует, передвигается, гримасничает и т.п.

— Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно.
Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал.
— Неужели мошенники? — тревожно спросил у гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники?
В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.
М. Булгаков. «Мастер и Маргарита»

5. Следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»

6. Длина предложений в диалогах должна соотноситься со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.