Что происходит после атомного взрыва. Хиросима ждет извинений? Ядерное оружие России

Когда упадут бомбы, лицо планеты изменится навсегда. На протяжении 50 лет этот страх не покидал людей. Достаточно одному человеку нажать на кнопку — и разразится ядерный апокалипсис. Сегодня мы уже не так сильно переживаем. Советский Союз распался, биполярный мир тоже, идея о массовом уничтожении превратилась в кинематографический штамп. Однако угроза никогда не уйдет навсегда. Бомбы все еще ждут, пока кто-то не нажмет на кнопку. И новые враги всегда будут. Ученые должны проводить испытания и строить модели, чтобы понять, что будет с жизнью после взрыва этой бомбы. Некоторые люди выживут. Но жизнь в тлеющих останках уничтоженного мира изменится совершенно.

Пойдет черный дождь

Вскоре после того, как взорвется атомная бомба, пойдет тяжелый черный ливень. Это будут не мелкие капельки, расчищающие пыль и пепел. Это будут плотные черные шарики, похожие на масло, и они могут убить вас.

В Хиросиме черный дождь пошел через 20 минут после того, как бомба взорвалась. Он охватил площадь около 20 километров вокруг эпицентра, покрывая местность густой жидкостью, которая могла бы искупать несчастных в радиации, в 100 раз большей, чем в центре взрыва.

Город вокруг выживших горел и отнимал у них последний кислород. Жажда была нестерпимой. Пытаясь бороться с огнем, отчаявшиеся люди пытались пить даже странную воду, падающую с неба. Но в этой жидкости было достаточно радиации, чтобы запустить в крови человека необратимые изменения. Она была достаточно сильной, чтобы эффекты дождя проявлялись и по сей день в местах, где он оседал. Если взорвется еще одна атомная бомба, у нас есть все основания полагать, что произойдет то же самое.

Электромагнитный импульс вырубит электричество

Когда происходит ядерный взрыв, он может отправить импульс электромагнитного излучения, которое обрубит электричество и выбьет все сети, обесточив город или целую страну.

В одном из ядерных испытаний импульс, посланный детонацией одной атомной бомбы, был настолько сильным, что выбил уличные фонари, телевизоры и телефоны в домах на 1600 километров вокруг. Это, впрочем, не было запланировано. С тех пор были разработаны бомбы специально для этой задачи.

Если бомба, которая должна отправить электромагнитный импульс, взорвется в 400-480 километрах над страной, например США, из строя выйдет вся электрическая сеть страны.

Поэтому когда упадет бомба, погаснет свет. Все холодильники с едой выйдут из строя. Данные на всех компьютерах окажутся недоступны. Что еще хуже, объекты, обеспечивающие города водой, перестанут подавать питьевую чистую воду.

Считается, что на восстановление страны уйдет шесть месяцев. Но это при условии, что люди смогут над этим работать. Но когда упадет бомба, им будет не до этого.

Дым закроет солнце

Области вблизи эпицентров получат мощный выброс энергии и будут сожжены в пепел. Все, что может гореть, сгорит. Здания, леса, пластик и даже асфальт на дорогах будут гореть. Нефтеперерабатывающие объекты — которые были запланированными целями во время холодной войны — будут взрываться огнем.

Пожары, которые охватят каждую цель ядерных бомб, направят в атмосферу токсичный дым. Темное облако дыма в 15 километров над поверхностью Земли будет расти и двигаться, подталкиваемое ветрами, пока не накроет всю планету, закрыв собой солнце.

В первые годы после ядерной катастрофы мир станет неузнаваем. Солнце перестанет дарить свой свет планете, и мы увидим только черные облака, закрывающие привычный свет. Трудно сказать наверняка, сколько потребуется времени, прежде чем они улетучатся и небо снова станет голубым. Но во время ядерной катастрофы можно рассчитывать, что мы не увидим неба 30 лет.

Будет слишком холодно, чтобы выращивать пищу

Поскольку солнца больше не будет, температура начнет падать. В зависимости от того, сколько бомб будет отправлено, перемены будут все более разительными. В отдельных случаях можно ожидать, что глобальная температура упадет на 20 градусов Цельсия.

Если нас ждет тотальный ядерный апокалипсис, первый год будет без лета. Погода, при которой мы обычно выращиваем урожай, станет зимней или поздне-осенней. Выращивать пищу станет невозможно. Животные по всему миру будут голодать, растения увядать и умирать.

Но нового ледникового периода не будет. В течение первых пяти лет убийственный мороз будет сильно мешать растениям. Но потом все вернется на круги своя, и примерно за 25 лет температура придет в норму. Жизнь будет продолжаться, если мы, конечно, сможем это засвидетельствовать.

Озоновый слой будет разорван

Конечно, жизнь в норму придет не скоро и не полностью. Через год после удара бомбы некоторые процессы, запущенные загрязнением атмосферы, начнут проделывать дыры в озоновом слое. Это будет нехорошо. Даже с маленькой ядерной войной, которая использует всего 0,03% мирового арсенала, мы можем ожидать, что до 50% озонового слоя будет уничтожено.

Мир будут уничтожать ультрафиолетовые лучи. Растения будут гибнуть повсеместно, а живые существа столкнутся с мутациями в ДНК. Даже самые стойкие культуры станут слабее, меньше и менее способными к воспроизводству.

Поэтому, когда небо очистится и мир немного согреется, выращивание пищи будет невероятно трудным процессом. Когда люди попытаются вырастить пищу, погибнут целые поля, а фермеры, которые будут оставаться на солнце достаточно долго, чтобы вырастить урожай, умрут болезненной смертью от рака кожи.

Миллиарды людей будут голодать

Если наступит ядерный апокалипсис, пройдет по меньшей мере пять лет, прежде чем кто-либо сможет вырастить достаточное количество пищи. При низкой температуре, убийственном морозе и изнуряющем потоке ультрафиолетовой радиации с небес немногие урожаи смогут пережить достаточно долго, чтобы их можно было собрать. Миллиарды людей будут обречены на голодную смерть.

Выжившие будут искать способы выращивать пищу, но это будет нелегко. У людей, живущих вблизи океана, будут шансы повыше, потому что моря будут остывать медленно. Но жизнь в океанах тоже поуменьшится.

Тьма заблокированного неба убьет планктон, крупный источник пищи океанов. Радиоактивное загрязнение также прольется в воду, снизив количество жизни и сделав ее опасной для любого, кто захочет ее отведать.

Большинство людей, переживших бомбардировку, не переживет следующие пять лет. Еды будет мало, конкуренции много, многие умрут.

Консервы можно будет есть

Среди немногого, что смогут употреблять в пищу люди в первые пять лет, будут консервы. Плотно упакованные пакеты и банки с едой можно будет есть, и в этом фантасты нас не обманывают.

Ученые провели эксперимент, в котором разместили пиво в банке и соду возле ядерного взрыва. Снаружи банки покрылись толстым слоем радиации, если можно так выразиться, но внутри все было в порядке. Сильно радиоактивными стали напитки, которые были совсем близко к эпицентру, но и их можно было пить. Ученые опробовали радиоактивное пиво и вынесли вполне съедобный вердикт.

Консервы, как полагают, будут столь же безопасны, что и пиво в банках. Также есть основания полагать, что вода из глубоких подземных скважин тоже вполне подойдет. Борьба за выживание наверняка перерастет в борьбу за контроль глубоководных скважин и запасы консервов.

Химическая радиация проникнет до мозга костей

Даже имея пищу, выжившим придется бороться с распространением рака. Вскоре после падения бомб радиоактивные частицы поднимутся в небо и затем выпадут на землю. Когда они упадут, мы не сможем их даже разглядеть. Но они все равно смогут нас убить.

Одним из смертоносных химических веществ будет стронций-90, который обманывает тело, выдавая себя за кальций при вдыхании или употреблении. Тело отправляет токсичные химические вещества прямо в костный мозг и зубы, одаряя жертву раком кости.

Сможем ли мы пережить эти радиоактивные частицы, зависит от нашей удачи. Непонятно, сколько частицы будут оседать. Если долго, может повезти.

Если пройдет две недели, прежде чем частицы осядут, их радиоактивность снизится тысячекратно, и мы сможем их пережить. Да, рак будет шире, продолжительность жизни короче, мутации и дефекты чаще, но человечество точно не будет уничтожено.

Будут массивные бури

Во время первых двух-трех лет морозной темноты мы можем ожидать, что мир поразят бури, каковых свет не видывал.

Мусор, отправленный в стратосферу, не только закроет солнце, но и повлияет на погоду. Он изменит процесс образования облаков, сделает их более эффективными в производстве дождя. Пока все не вернется к норме, мы будем наблюдать постоянный дождь и мощные бури.

В океанах все будет еще хуже. В то время как температура на Земле быстро перейдет в ядерную зиму, океаны будут остывать много дольше. Они будут оставаться теплыми, поэтому на океанском фронте разыграются массивные бури. Ураганы и тайфуны будут сеять хаос по всем побережьям в мире, и они будут бушевать в течение многих лет.

Люди выживут

Миллиарды людей погибнут, если ядерная катастрофа все-таки произойдет. 500 миллионов человек погибнет мгновенно во взрывах войны. Миллиарды будут голодать или замерзать до смерти.

Но есть много причин полагать, что человечество выживет. Людей будет немного, но они будут, и это уже хорошо. В 1980-х годах ученые были убеждены, что в случае ядерной войны уничтожена будет вся планета. Но сегодня мы приходим к мысли, что часть человечества все-таки сможет пройти через эту войну.

Через 25-30 лет облака рассеются, температуры вернутся в норму, а жизнь получит шанс начать заново. Растения вырастут. Да, они будут не такими пышными. Но через несколько десятилетий мир будет похож на современный Чернобыль, в котором выросли гигантские леса.

Жизнь продолжается. Но мир уже никогда не станет прежним.

Единственным их противником во Второй мировой войне оставалась Япония, которая тоже вскоре должна была сдаться. Именно в этот момент США решили показать свою военную мощь. 6 и 9 августа они сбросили на японские города Хиросиму и Нагасаки атомные бомбы, после чего Япония окончательно капитулировала. АиФ.ru вспоминает истории людей, которым удалось пережить этот кошмар.

По разным данным, от самого взрыва и в первые недели после него в Хиросиме погибли от 90 до 166 тысяч человек, а в Нагасаки - от 60 до 80 тысяч. Однако были и те, кому удалось остаться в живых.

В Японии таких людей называют хибакуся или хибакуша. В эту категорию входят не только сами выжившие, но и второе поколение - дети, родившиеся у пострадавших от взрывов женщин.

В марте 2012 года официально признанных правительством хибакуся насчитывалось 210 тысяч человек, еще более 400 тысяч до этого момента не дожили.

Большинство из оставшихся хибакуся живут в Японии. Они получают определенную государственную поддержку, однако в японском обществе существует предвзятое отношение к ним, граничащее с дискриминацией. Например, их и их детей могут не брать на работу, поэтому иногда они специально скрывают свой статус.

Чудесное спасение

Необычайная история произошла с японцем Цутому Ямагути, который пережил обе бомбардировки. Летом 1945 года молодой инженер Цутому Ямагути , работавший в компании Митцубиси, отправился в деловую командировку в Хиросиму. Когда американцы сбросили на город атомную бомбу, он оказался всего в 3 километрах от эпицентра взрыва.

Взрывной волной Цутому Ямагути выбило барабанные перепонки, невероятно яркий белый свет на некоторое время его ослепил. Он получил сильнейшие ожоги, однако, все же выжил. Ямагути добрался до станции, нашел своих раненых коллег и с ними уехал домой в Нагасаки, где стал жертвой второй бомбардировки.

По злой иронии судьбы, Цутому Ямагути снова оказался в 3 километрах от эпицентра. Когда он рассказывал своему боссу в офисе компании о том, что произошло с ним в Хиросиме, все тот же белый свет неожиданно залил комнату. Цутому Ямагути пережил и этот взрыв.

Через два дня он получил еще одну большую дозу радиации, когда практически вплотную приблизился к эпицентру взрыва, не зная об опасности.

Затем последовали долгие годы реабилитации, страданий и проблем со здоровьем. Жена Цутому Ямагути тоже пострадала от бомбардировок - попала под черный радиоактивный дождь. Не избежали последствий лучевой болезни и их дети, некоторые из них умерли от рака. Несмотря на все это, Цутому Ямагути после войны снова устроился на работу, жил как все и содержал семью. Он до старости старался не привлекать к себе особого внимания.

В 2010 году Цутому Ямагути скончался от рака в возрасте 93 лет. Он стал единственным человеком, которого японское правительство официально признало пострадавшим от бомбардировок и в Хиросиме, и в Нагасаки.

Жизнь как борьба

Когда на Нагасаки упала бомба, 16-летний подросток Сумитэру Танигути развозил на велосипеде почту. По его собственным словам, он увидел нечто похожее на радугу, затем взрывная волна сбросила его с велосипеда на землю и разрушила находящиеся рядом дома.

После взрыва подросток остался жив, однако был серьезно ранен. Содранная кожа клочьями свисала с его рук, а на спине ее вообще не было. При этом, по словам Сумитэру Танигути, он не чувствовал боли, но силы его оставили.

С трудом он нашел других пострадавших, однако большинство из них умерли на следующую после взрыва ночь. Еще через три дня Сумитэру Танигути спасли и отправили в госпиталь.

В 1946 году американский фотограф сделал знаменитый снимок Сумитэру Танигути с ужасными ожогами на спине. Тело молодого человека было изуродовано на всю жизнь

Несколько лет после войны Сумитэру Танигути мог только лежать на животе. Его выписали из больницы в 1949 году, однако его раны не лечили должным образом вплоть до 1960 года. Всего Сумитэру Танигути перенес 10 операций.

Восстановление усугублялось тем фактом, что тогда люди впервые столкнулись с лучевой болезнью и еще не знали, как ее лечить.

Пережитая трагедия оказала огромное влияние на Сумитэру Танигути. Он посвятил всю жизнь борьбе против распространения ядерного оружия, стал известным активистом и председателем Совета пострадавших во время ядерной бомбардировки Нагасаки.

Сегодня 84-летний Сумитэру Танигути выступает по всему миру с лекциями о том, к каким ужасным последствиям приводит применение ядерного оружия и почему от него нужно отказаться.

Круглый сирота

Для 16-летнего Микосо Ивасы 6 августа было обычным жарким летним днем. Он находился во дворе своего дома, когда соседские дети вдруг увидели в небе самолет. Затем последовал взрыв. Несмотря на то, что подросток находился менее чем в полутора километрах от эпицентра, от жара и взрывной волны его защитила стена дома.

Однако родным Микосо Ивасы не так повезло. Мать мальчика находилась на тот момент в доме, ее завалило обломками, и она не смогла выбраться. Отца он потерял еще до взрыва, а сестру так и не нашли. Так Микосо Иваса стал сиротой.

И хотя Микосо Иваса чудом избежал сильных ожогов, огромную дозу радиации он все же получил. Из-за лучевой болезни он потерял волосы, тело покрылось сыпью, нос и десны стали кровоточить. Три раза у него диагностировали рак.

Его жизнь, как и жизнь многих других хибакуся, превратилась в страдание. Он был вынужден жить с этой болью, с этой невидимой болезнью, от которой нет лекарств и которая медленно убивает человека.

Среди хибакуся принято об этом молчать, однако Микосо Иваса молчать не стал. Вместо этого он занялся борьбой против распространения ядерного оружия и помощью другим хибакуся.

На сегодняшний день Микисо Иваса является одним из трех председателей Японской конфедерации организаций жертв атомных и водородных бомб.

Нужно ли было вообще бомбить Японию?

Споры о целесообразности и этической стороне бомбардировок Хиросимы и Нагасаки не утихают до сих пор.

Первоначально американские власти настаивали на том, что они были необходимы, чтобы заставить Японию как можно скорее капитулировать и тем самым не допустить потерь среди собственных солдат, которые были бы возможны при вторжении США на японские острова.

Однако, по мнению многих историков, капитуляция Японии еще до бомбардировок была делом решенным. Это был только вопрос времени.

Решение сбросить бомбы на японские города оказалось скорее политическим - США хотели напугать японцев и продемонстрировать всему миру свою военную мощь.

Важно упомянуть и о том, что далеко не все американские официальные лица и высокопоставленные военные поддерживали это решение. В числе тех, кто считал бомбардировки излишними, был генерал армии Дуайт Эйзенхауэр , ставший впоследствии президентом США.

Отношение хибакуся к взрывам однозначное. Они считают, что та трагедия, которую они пережили, никогда больше не должна повториться в истории человечества. И именно поэтому некоторые из них посвятили свои жизни борьбе за нераспространение ядерного оружия.

Пережившие атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки делятся своими историями

Относительно момента начала ядерного веке ошибиться было невозможно. Принятое Соединенными Штатами решение сбросить первое в мире средство ядерного нападения на два японских города (6-го августа 1945 года на Хиросиму, а спустя три дня — на Нагасаки) представляло собой тот редкий исторический момент, значимость которого не требует глубокого ретроспективного анализа. Вторая мировая война подходила к концу, и вскоре за ней бы последовала холодная. Открывались новые рубежи науки, а параллельно с ними — новые и пугающие моральные вопросы. Как отмечалось в журнале Time , люди, находившиеся на борту Enola Gay смогли произнести лишь два слова: «Боже милостивый!»

Но несмотря на то, что мировые лидеры, равно как и простые граждане сразу же стали пытаться проанализировать метафорические последствия данной трагедии, определенному кругу лиц пришлось столкнуться кое с чем еще. Для переживших катастрофу жителей разрушенных городов бомбардировка стала событием личного характера, а уж затем превратилась в явление мирового масштаба. Среди смерти и разрушения их спасла то ли удача, то ли судьба, то ли смекалка — а потому они еще могут поведать миру о том, во что он превращается, когда люди находят новые жестокие способы уничтожения друг друга.

Фотограф Харука Сакагучи (Haruka Sakaguchi) ищет таких людей и просит их рассказать о том, что они пережили и написать послание будущим поколениям. В преддверие приближающейся годовщины бомбардировок представляем вам выборку ее работ.

Ясудзиро Танака (Yasujiro Tanaka), возраст: 75 лет/место: Нагасаки/расстояние от эпицентра: 3.4 км

Перевод послания

«Вам дана всего одна жизнь, а потому цените этот момент, цените этот день, будьте добры к окружающим, будьте добры к себе».

Показания

«На момент бомбардировки мне было три. Многого я не помню, но вспоминаю, что лица окружавших меня людей побелели так сильно, как будто их озарил миллион фотовспышек одновременно.

Затем настала кромешная тьма.

Меня завалило обломками дома, как мне сказали. Когда дядя, наконец, нашел меня и вытащил крошечное тело трехлетнего ребенка из-под обломков, я был без сознания, а лицо мое — изуродовано. Он был уверен, что я погиб.

К счастью, я выжил. Но с того самого дня по всему телу начали образовываться непонятные струпья. Я оглох на левое ухо, вероятно, вследствие ударной волны. Спустя более десятилетия после произошедшего моя мать стала замечать, что у нее из-под кожи появляются осколки стекла — предположительно, частицы обломков. Моя младшая сестра по сей день страдает от острой почечной недостаточности, из-за чего ей приходится трижды в неделю проходить процедуру диализа. "Что такого я сделала американцам?— спрашивает она, — за что они так поступили со мной?"

За свои годы я видел немало боли, но жизнь прожил, честно говоря, хорошую. Как и у любого свидетеля того зверства, моим единственным желанием является возможность жить полноценной жизнью в таком мире, где люди были бы добры друг к другу и к самим себе».

Сатико Мацуо (Sachiko Matsuo), 83 года/Нагасаки/1.3 км

Перевод послания

«Мир — наш главный приоритет».

Показания

«Американские бомбардировщики B —29 разбрасывали над городом листовки с предупреждениями о том, что 8 августа Нагасаки превратиться в пепел. Листовки были тут же конфискованы Императорской армией Японии. Мой отец смог заполучить одну и поверил в сказанное. Он построил небольшой барак на склоне горы Иваясан, чтобы мы могли спрятаться.

Контекст

Гитлер и тайна бомбы в Хиросиме

La Repubblica 06.11.2016

Обама в Хиросиме: никаких извинений

Yomiuri 30.05.2016

Хиросима: ядовитая тень атомного гриба

La Stampa 10.01.2013
Мы поднимались туда 2 дня, 7-го и 8-го августа. Тропа до барака была труднопроходимой и крутой. Переход был весьма труден, учитывая, что среди нас было несколько детей и стариков. Утром 9-го числа моя мать и тетя предпочли остаться дома. "Вернитесь в барак, — потребовал отец. —американцы идут следом, помните?" Они отказались, и он расстроенный быстрым шагом отправился на работу.

Мы передумали и решили остаться в бараке еще на один день. Это и решило нашу судьбу. В то утро, в 11:02 на город упала атомная бомба. Наша семья выжила — по крайней мере те из нас, кто находился в бараке.

Чуть позже мы воссоединились с отцом. Однако вскоре он слег с диареей и высокой температурой. У него стали выпадать волосы, а кожа пошла темными пятнами. 28 августа мой отец умер в ужасных муках.

Если бы не отец, мы наверняка получили бы тяжелые ожоги как тетя Отоку, пропали бы без вести как Ацуши или оказались бы погребены под обломками собственного дома и медленно сгорали бы заживо. Спустя 50 лет, впервые после смерти отца я увидела его во сне. Он был одет в кимоно, а лицо озаряла легкая улыбка. Хотя мы и не обмолвились и парой слов, я знала, что он в безопасности там, на небесах».

Такато Митисита (Takato Michishita), 78 лет/Нагасаки/4.7 км

Перевод послания

«Дорогие молодые люди, которые не знают, что такое война,

"Войны начинаются незаметно. Если вы чувствуете ее приближение, может быть уже слишком поздно".

В японской Конституции есть статья номер девять, касающаяся международного мира. За последние 72 года войн у нас не было, мы не получали увечий и не калечили других. Мы процветали как мирная нация.

Япония — единственная страна, пережившая ядерную атаку. Мы должны как можно более настойчиво высказываться о невозможности сосуществования человека и ядерного оружия.

Боюсь, что нынешнее правительство медленно ведет наш народ к войне. В свои 78 я беру на себя смелость высказаться против распространения ядерного оружия. Сейчас не время сидеть сложа руки.

Основными жертвами войны всегда становятся простые граждане. Дорогие молодые люди, никогда не испытывавшие на себе ужасов войны, я боюсь, что некоторые из вас воспринимают как должное мир, достигнутый столь тяжким трудом.

Я молюсь за мир во всем мире. И молюсь о том, чтобы никогда более граждане Японии не становились жертвами войны. Я молюсь об этом всем сердцем».


© РИА Новости, Овчинников

Показания

— Не ходи сегодня в школу, — сказала моя мама.

— Почему?— спросила сестра.

— Просто не ходи.

Сигналы воздушной тревоги работали тогда практически постоянно. Однако 9 августа они стихли. Это было необычайно спокойное летнее утро, а ясное голубое небо простиралось насколько хватало глаз. Именно в тот день мама настояла на том, чтобы моя старшая сестра пропустила занятия в школе. Она говорила, что у нее было плохое предчувствие, чего никогда не случалось с ней прежде.

Сестра нехотя, но все же осталась дома, а мы с мамой — мне было 6 лет — пошли за продуктами. Люди сидели на верандах, наслаждаясь отсутствием пронзительных оповещающих сигналов. И вдруг один старик завопил «Самолет!» Все поспешили в импровизированные бомбоубежища. Мы с мамой забежали в ближайший магазин. Когда начался грохот, она сорвала с пола татами, накрыла меня им, а сверху — собой.

Далее все стало ослепительно белым. Нас оглушило и минут 10 мы не могли пошевелиться. Когда же мы выползли наконец из-под татами, повсюду было стекло, а в воздухе зависли частички пыли и мусора. Ясное голубое небо окрасилось в багровый и серый. Мы бросились домой и нашли там сестру —контуженную, но в остальном невредимую.

Позже мы узнали, что бомба упала в нескольких метрах от школы моей сестры. Все находившиеся внутри погибли. Моя мать спасла в тот день нас обеих«.

Сигеко Мацумото (Shigeko Matsumoto), 77 лет/Нагасаки/800 м

Перевод послания

«Я молюсь, чтобы каждый человек на земле обрел мир. Шигеко Мацумото».

Показания

«Утром 9 августа 1945 года сигналов воздушной тревоги не было. Несколько дней мы прятались в местном бомбоубежище, но вскоре люди один за другим стали расходиться по домам. Мы с братьями играли перед входом в бомбоубежище и ждали, когда за нами придет дедушка.

А потом, в 11:02 утра, небо стало ослепительно белым. Нас с братьями сбили с ног и затолкали обратно в бомбоубежище. Мы понятия не имели, что произошло.

Пока мы сидели там, в шоке и замешательстве, в бомбоубежище стали появляться спотыкающиеся люди с ужасными ожогами. Их кожа сходила с тел и лиц и свисала клочьями на землю. Их волосы были сожжены практически полностью. Многие раненые падали прямо у дверей бомбоубежища, в результате чего образовалась куча изуродованных тел. Вонь и жара стояли невыносимые.

Мы с братьями застряли там на три дня.

Но затем нас нашел дедушка, и мы отправились домой. Я никогда не забуду ждавший нас там кошмар. Полуобгоревшие тела неподвижно лежали на земле, застывшие глаза блестели в глазницах. Мертвый скот лежал на обочинах дороги, а их животы казались неестественно большими. По реке несло тысячи раздувшихся и посиневших от воды тел. "Подожди! Подожди!" — умоляла я, когда дедушка ушел вперед на несколько шагов. Я боялась оставаться одна».

Мультимедиа

Хиросима ждет извинений?

Reuters 27.05.2016

Атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки

РИА Новости 07.08.2013

Йосиро Ямаваки (Yoshiro Yamawaki), 83 года/Нагасаки/2.2 км

Перевод послания

«Атомная бомба убила людей трижды», — сказал однажды некий профессор. И действительно, ядерный взрыв имеет три компонента — жар, волна давления и радиация — и обладает беспрецедентной способностью уничтожать множество людей за раз.

В результате взорвавшейся в 500 метрах над уровнем земли бомбы образовался болид диаметром 200-250м, поглотивший десятки тысяч домов и погребенных под ними семей. Волна давления создала поток воздуха скоростью до 70м/сек — вдвое больше, чем при тайфуне, — и тот мгновенно сравнял с землей дома в радиусе 2 км от эпицентра взрыва. А радиация по сей день продолжает негативно сказываться на здоровье выживших, заставляя их бороться с раком и другими тяжелыми заболеваниями.

Мне было на тот момент 11, бомба упала в 2 км от моего дома. Несколько лет назад мне диагностировали рак желудка, а в 2008 и 2010 годах я подвергался хирургическому вмешательству. Последствия той бомбардировки затронули также наших детей и внуков.

Узнать об ужасах ядерной войны можно в музеях атомной бомбы в Хиросиме и Нагасаки, из рассказов переживших катастрофу очевидцев- Хибакуся — и архивных документов того периода.

Ядерное оружие ни при каких обстоятельствах не должно использоваться против людей. Однако арсеналы ядерных держав вроде США и России состоят из более 15 000 единиц таких вооружений. Мало того, научно-технический прогресс обусловил появление бомбы нового поколения, взрыв от которой будет в тысячу раз сильнее, чем при атаке на Хиросиму.

Оружие с подобной поражающей способностью должно быть упразднено в масштабах всей планеты. Однако в условиях нынешнего политического климата мы все никак не можем прийти к консенсусу и претворить в жизнь запрет ядерного оружия. Это во многом обусловлено бойкотированием соглашения со стороны ядерных держав.

Я уже смирился с тем, что первое поколение Хибакуся не доживет до запрета на использование ядерного оружия. Я молюсь о том, чтобы следующие поколения сумели прийти к согласию и совместно работать над освобождением мира от ядерного оружия».

Показания

«Один случай я не забуду никогда — кремацию моего отца. Мы с братьями осторожно положили его почерневшее, раздутое тело на сгоревшие стропила перед той фабрикой, где нашли его, и подожгли. Одни только лодыжки неуклюже торчали из пламени, объявшей остальное тело.

Когда мы вернулись туда на следующее утро, чтобы собрать его прах, то обнаружили, что кремация прошла лишь частично. Полностью сгорели только запястья, лодыжки и часть брюшной полости. Остальное начало разлагаться. Я не мог выносить это зрелище и убеждал братьев оставить его там. Наконец, мой старший брат согласился, предложив взять перед уходом кусочек его черепа — в Японии существует погребальная традиция, согласно которой после кремации члены семьи берут палочками кусочек черепа усопшего и передают по кругу.

Но стоило нам дотронуться до него палочками, как череп раскололся, и наполовину сожженный мозг стал выливаться наружу. Мы закричали и убежали, оставив отца лежать там. Мы оставили его в ужаснейшем состоянии».

Емико Окада (Emiko Okada), 80 лет/Хиросима/2.8 км

Перевод послания

«Война — это одно из двух: либо убиваешь ты, либо тебя.

Многие дети по сей день страдают от нищеты, голода и дискриминации.

Однажды я видела ребенка, который умер от переохлаждения. Во рту у него был камушек.

Дети — наше величайшее благословение.

А за войну, я считаю, в ответе взрослые. Емико Окада».

Показания

«Хиросима известна как "город якудза". Почему, как вы думаете? 6 августа 1945 года осиротели тысячи детей. Оставшись без родителей, они были вынуждены заботиться о себе самостоятельно. Они воровали, чтобы выжить. И попали под влияние плохих людей, которые впоследствии покупали их и продавали. Сироты, выросшие в Хиросиме, питают особую ненависть ко взрослым.

На момент сброса бомбы мне было восемь. Моей старшей сестре — 12. Рано утром она ушла на работу и уже не вернулась. Родители искали ее в течение многих месяцев, но не нашли ни ее, ни останков. До самой своей смерти они отказывались от публикации некролога в надежде, что ей удалось каким-то образом спастись.

Я тоже пострадала от радиации: после атаки меня без конца рвало.

Волосы выпадали, десны кровоточили, а состояние не позволяло посещать школу. Моя бабушка глубоко переживала из-за страданий своих детей и внуков и молилась. "Как жестоко, как же невыносимо жестоко. Как бы мне хотелось, чтобы этого никогда не было…" Она повторяла это постоянно, до самой своей смерти.

Война стала результатом эгоистичных поступков взрослых. А жертвами стали дети, множество детей. Увы, все это актуально и теперь. Мы, взрослые, должны делать все возможное для защиты жизни и достоинства наших детей. Дети — наше величайшее благословение».

Масакацу Обата (Masakatsu Obata), 99 лет/Нагасаки/1.5 км

Перевод послания

«Я часто думаю о том, что люди идут на войну ради удовлетворения своей жадности. Если мы избавимся от этого и станем помогать друг другу, то сможем сосуществовать без войны, я в этом уверен. Надеюсь продолжить жить бок о бок с теми, кто разделяет эту логику.

Моя мысль такова: все усложняют различия в мышлении и идеологии людей».

Показания

«Утром 9 августа я работал на заводе Мицубиси. Раздался сигнал тревоги. "Интересно, будет ли сегодня новый воздушный налет," призадумался один из моих коллег. И в эту секунду сигнал тревоги превратился в оповещение о воздушном нападении.

Я принял решение не покидать стен завода. Сигнал воздушной тревоги в конце концов утих. Было около 11 часов утра. Я стал с нетерпением ждать обеда, чтобы съесть свой печеный картофель, как внезапно вокруг меня вспыхнул ослепительный свет. Я сразу упал лицом вниз. Шиферная крыша и стены фабрики осыпались и стали падать мне на спину. Я думал, что умру. В тот момент я думал о жене и дочери, которой было всего несколько месяцев от роду.

Через пару минут я поднялся на ноги. Крышу нашего здания унесло полностью. Я посмотрел на небо. Стены также были уничтожены — как и окружавшие завод дома, — открывая абсолютно пустое пространство. Шум фабричного двигателя стих. Тишина была устрашающей. Я тут же отправился к ближайшему бомбоубежищу.

Там я столкнулся с сослуживцем, которого бомбардировка застала снаружи. Его лицо и тело распухли, увеличившись раза в полтора. Кожа оплавилась, обнажая мышечную ткань. В бомбоубежище ему помогала группа студентов.
— Как я выгляжу?— спросил он меня. У меня не хватало духу ответить.

— У вас сильные отеки, — это все, что я смог вымолвить. Он умер через три дня, как мне сказали».

Кумико Аракава (Kumiko Arakawa), 92 года/Нагасаки/2.9 км

Перевод послания

Госпожа Аракава почти совсем не помнит, как пережила бомбардировку 9 августа, потеряв обоих родителей и четырех сестер. Когда ее попросили написать послание для будущих поколений, она ответила: «Я не могу думать ни о чем».

Показания

«Мне было 20 лет в день, когда сбросили бомбу. Я жила в Сакамотомачи — в 500 м от эпицентра — с родителями и семью сестрами и братом. Когда ситуация на войне обострилась, трех моих младших сестер отправили в пригород, а младший брат уехал в Сагу для службы в армии.

Я работала в префектуре. По состоянию на апрель 1945 года наш филиал временно перенесли на территорию местной школы в 2,9 км от эпицентра, поскольку рядом с главным офисом находилось деревянное здание (легко воспламеняемое в случае авиаудара — прим. автора). Утром 9 августа я с несколькими друзьями поднялась на крышу, чтобы посмотреть на город после непродолжительной воздушной тревоги. Подняв глаза к небу, я увидела, что оттуда падает нечто продолговатое. В ту же минуту небо озарила вспышка, и мы с друзьями поспешили спрятаться на лестничной клетке.

Спустя некоторое время, когда суматоха поутихла, мы двинулись в сторону парка из соображений безопасности. Услышав, что доступ в Сакамотомачи перекрыт из-за пожаров, мы с одним из друзей решили остаться в Оура. На следующий день по дороге домой я встретила знакомого, который сообщил мне, что видел моих родителей в бомбоубежище неподалеку. Я направилась туда и обнаружила обоих с тяжелыми ожогами. Через два дня они умерли.

Моя старшая сестра погибла дома от взрыва. Две младшие сестры получили серьезные ранения и скончались в тот же день. Другую сестру нашли мертвой в вестибюле нашего дома. По всему Нагасаки можно найти бесчисленное множество надгробий с именами, но ни останков, ни праха под ними нет. Я нахожу утешение в том, что прах всех шести членов моей семьи был захоронен, и они упокоились с миром все вместе.

В возрасте 20 лет мне пришлось взять на себя заботы по поддержке выживших членов семьи. Я не помню, как помогла младшим сестрам закончить школу, на кого мы полагались и как выживали. Некоторые спрашивали меня о том, что я видела по пути домой на следующий день после бомбардировки, 10 августа: «наверняка вы видели много трупов,» говорили они, но я не припоминаю ни одного. Понимаю, звучит странно, но это так.

Теперь мне 92. И каждый день я молюсь, чтобы мои внуки и правнуки никогда не знали войны«.

Фудзио Торикоси (Fujio Torikoshi), 86 лет/Хиросима/2 км

Перевод послания

«Жизнь — удивительное сокровище».

Показания

«Утром 6 августа мы с мамой готовились поехать вместе в больницу. За несколько дней до этого мне диагностировали авитаминоз, и я отпросился с занятий в школе, чтобы пройти обследование. Во время завтрака я услышал низкий гул двигателей над головой. Уже тогда я сразу смог на слух идентифицировать B-29. Я вышел наружу, но никаких самолетов не увидел.

Я был сбит с толку и взглянул на северо-восток, где разглядел в небе черную точку. Внезапно она вспыхнула шаром ослепительного света, заполнившего все вокруг. Порыв горячего ветра ударил мне в лицо; я тут же закрыл глаза и опустился на землю. А когда попытался подняться, другой порыв ветра подхватил меня, и я сильно ударился обо что-то. Что произошло дальше — не помню.

Когда я, наконец, пришел в себя, то обнаружил, что лежу рядом с емкостью для пожаротушения. Почувствовав резкое сильное жжение в лице и руках, я попытался обмакнуть их в тот контейнер. От воды стало только хуже. Где-то неподалеку я слышал голос матери. "Фудзио! Фудзио!" Она подхватила меня на руки, и я отчаянно вцепился в нее. "Оно жжется, мама! Жжется!"

На протяжение следующих нескольких дней я то приходил в сознание, то снова отключался. Мое лицо опухло так сильно, что открыть глаза было невозможно. Какое-то время меня лечили в бомбоубежище, затем отправили в больницу Хацукаити и в конце концов привезли домой, замотанного в бинты с головы до ног. Несколько дней я пролежал без сознания, борясь с высокой температурой. Когда же я, наконец, очнулся, поток света хлынул мне в глаза сквозь повязки, и я увидел маму, сидевшую рядом и игравшую на губной гармошке колыбельную.

Мне сказали, что доживу я только до 20. Но вот он я, 70 лет спустя, и теперь мне 86. Я хочу лишь одного: забыть все это, но огромный шрам на шее каждый день напоминает мне о той бомбе. Мы не можем и дальше жертвовать драгоценными жизнями на войне. Остается только молиться — истово и беспрестанно — за мир во всем мире».

Иносуке Хаясаки (Inosuke Hayasaki), 86 лет/Нагасаки/1.1 км

Перевод послания

«Я очень благодарен за возможность встретиться с вами и поговорить о мире во всем мире и последствиях атомной бомбардировки.

Я, Хаясаки, глубоко признателен за организацию этой встречи. Вы далеко от Соединенных Штатов — ваш путь был, полагаю, долог и труден. С момента взрыва прошло 72 года — молодые люди нынешнего поколения, увы, уже забыли о трагедиях войны и перестали обращать даже внимание на Колокол Нагасаки. Возможно, это и к лучшему — как свидетельство того, что нынешнее поколение наслаждается миром. И все же, когда я вижу, как люди моего поколения берутся за руки перед Колоколом мира, я мысленно присоединяюсь к ним.

Пусть граждане Нагасаки никогда не забывают тот день, когда 74 000 человек в мгновенье ока превратились в пыль. В настоящее время мне кажется, что американцы стремятся к миру сильнее даже нас, японцев. А во время войны нам говорили, что умереть за свою страну и упокоиться в святилище Ясукуни — величайшая честь.

Нам внушали, что нужно радоваться, а не плакать, когда родные погибают на войне. Мы не могли вымолвить ни слова в ответ на эти жестокие и безжалостные требования; никаких свобод у нас тогда не было. Кроме того, голодала вся страна — полки магазинов было абсолютно пусты. Детишки умоляли матерей дать им поесть, а они ничего не могли сделать — можете представить, каково было тем матерям?

Показания

«Пострадавшие лежали прямо на железнодорожных путях, обожженные и почерневшие. Когда я проходил мимо, то слышал, как они стонали в агонии и умоляли дать им воды.

Я слышал, как какой-то человек обмолвился, что вода может убить обожженных. Мне просто разрывало на части. Я знал, что жить этим людям оставалось считанные часы, а может, лишь минуты. Этому миру они уже не принадлежали.

"Воды… воды…"

Я решил поискать для них воды. К счастью, неподалеку я нашел горящий матрац, оторвал от него кусок, обмакнул на близлежащем рисовом поле и стал подносить пострадавшим. Их было человек 40. Я ходил туда и обратно, от рисового поля к железнодорожным путям. Они с жадностью пили мутную воду. Среди них оказался мой близкий друг Ямада. "Ямада! Ямада!" — воскликнул я и почувствовал легкое головокружение, увидев знакомое лицо. Я положил руку ему на грудь. Его кожа сошла, обнажая плоть. Я был в ужасе. "Воды…" — пробормотал он. Я выжал ему в рот воды. Через пять минут он испустил дух.

Большинство людей, за которыми я ухаживал, погибли.

Я не могу перестать думать о том, что тех несчастных убил я. Что если бы я не дал им воды? Выжили бы они? Я думаю об этом каждый день».

Мы не были бы там, где мы есть, если бы не бесчисленное количество жизней, отданных во время бомбардировки, и те многие выжившие, кто до сих пор живет в боли и борьбе. Мы не можем нарушить этот мир — он бесценен. Сотни тысяч солдат погибли из-за непреодолимой жадности японской военной элиты. Мы не можем забыть тех молодых солдат, которые молча тосковали по родителям, женам и детям и умерли посреди хаоса войны. С такими же лишениями столкнулись и американские солдаты. Мы должны беречь мир, даже если из-за него мы беднеем. Когда мир уходит, с лиц исчезают улыбки. В нынешних войнах нет победителей и проигравших — мы все терпим поражение, ведь наши дома и города становятся непригодным для жилья. Мы должны помнить, что сегодня счастье строится на надеждах и мечтах тех, кого уже нет с нами.

Япония — феноменальная страна, однако мы должны учитывать тот факт, что хоть и воевали с США, но впоследствии получили от них помощь. Мы должны осознавать ту боль, которую принесли во время войны своим соседям. Помощь и добрые дела зачастую забываются, а истории об увечьях и злодеяниях передаются из поколения в поколение — так уж устроен мир. Умение жить в мире — наиболее ценный ресурс в любой стране. Я молюсь, чтобы Япония оставалась ярким примером бесконфликтности и согласия. Я молюсь, чтобы это сообщение нашло отклик в сердцах молодых людей по всему миру. И простите старику его почерк."

Рёга Сува (Ryouga Suwa), 84 года/Хиросима/ вошел в зону поражения после бомбардировки и подвергся радиации

Перевод послания

«В буддийском лексиконе есть слово "gumyouchou". Оно обозначает птицу, имеющую одно тело и две головы. Даже если идеологии и философии двух сущностей различны, их жизни связаны единой формой, что является демонстрацией одного из буддийский принципов посредством образа птицы.

Было бы идеально, если бы все мы смогли воспитать в себе способность относиться друг к другу с уважением, а не расстраиваться из-за разногласий».

Показания

«Я представляю 16-ое поколение первосвященников храма Зойойи в Отемати. Изначально храм находился в 500 м от эпицентра и был мгновенно уничтожен, наряду с 1 300 домами, образовывавшими район, которые теперь называется Мемориальным парком мира в Хиросиме. Мои родители по сей день считаются пропавшими без вести, а сестра Рейко была объявлена мертвой.

Меня же эвакуировали в Миёси-Си, город в 50 км от эпицентра. Таких как я называют сиротами атомной бомбы. Тогда мне было 12 лет. Когда 16 сентября — через месяц и 10 дней после взрыва — я вернулся в Хиросиму, от городского имущества остались лишь перевернутые надгробия кладбищенского храма. Хиросима представляла собой безжизненную пустошь. Я помню то ощущение шока, когда увидел на горизонте острова Сетонай, где раньше возвышалось множество зданий.

В 1951 году храм перенесли на его нынешнее место. Новый Зойойи был восстановлен нашими сторонниками и процветал вместе с окончательно возрожденным городом Хиросима. Здесь мы придерживаемся антивоенной и антиядерной философии и ежегодно кооперируемся с Мемориальным парком мира для проведения соответствующих лекций и мероприятий, а также реализации проектов по реставрации разрушенных взрывом зданий».

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Войны стала абсолютно реальной. Ученые подробно исследовали возможные последствия более мощных взрывов: как будет распространяться радиация, какими будут биологические поражения, климатические эффекты.

Ядерная война - как это происходит

Ядерный взрыв - это огромный по размеру огненный шар, который полностью сжигает или обугливает объекты живой и неживой природы даже на большом удалении от эпицентра. Треть энергии взрыва выделяется в виде светового импульса, который в тысячи раз превосходит яркость солнца. От этого загораются все легковоспламеняющиеся материалы, такие как бумага и ткань. У людей образуются ожоги третьей степени.

Первичные пожары не успевают разгореться - их частично гасит мощнейшая воздушная взрывная волна. Но из-за летящих искр и горящих обломков, коротких замыканий, взрывов бытового газа, горящих нефтепродуктов образуются длительные и обширные вторичные пожары.

Множество отдельных пожаров объединяются в смертоносный который способен уничтожить любой мегаполис. Подобные огненные смерчи погубили Гамбург и Дрезден во время Второй мировой войны.

В центре такого смерча происходит интенсивное выделение тепла, из-за чего громадные массы воздуха поднимаются вверх, у поверхности земли образуются ураганы, которые поддерживают огненную стихию новыми порциями кислорода. Дым, пыль и сажа поднимаются до стратосферы, и образуется туча, которая практически полностью заслоняет солнечный свет. Вследствие этого начинается смертоносная ядерная зима.

Ядерная война приводит к длительной ядерной зиме

Из-за гигантских пожаров произойдет выделение в атмосферу огромного количества аэрозоля, что вызовет «ядерную ночь». Согласно расчетам, даже небольшая локальная ядерная война и взрывы Лондона и Нью-Йорка приведут к полному отсутствию солнечного света над в течение нескольких недель.

Впервые на разрушительные последствия массовых пожаров, которые спровоцируют дальнейший каскад необратимых изменений в климате и биосфере, указал Пауль Крутцен, видный немецкий ученый.

То, что ядерная война неизбежно приводит к ядерной зиме, еще не было известно в середине прошлого века. Испытания с ядерными взрывами проводились одиночные и изолированные. А даже «мягкий» ядерный конфликт предполагает взрывы во многих городах. Кроме того, испытания проводились таким образом, что больших пожаров спровоцировано не было. И только не так давно, при совместной работе специалистов биологов, математиков, климатологов, физиков удалось сложить общую картину последствий ядерного конфликта воедино. подробно изучило, каким может стать мир после ядерной войны.

Если в конфликте будет использован всего 1% от произведенного на сегодняшний момент ядерного оружия, то эффект будет равен 8200 «нагасаки и хиросим».

Даже в этом случае ядерная война повлечет за собой климатический эффект возникновения ядерной зимы. Из-за того, что солнечные лучи не смогут поступать на Землю, наступит длительное охлаждения воздуха. Вся живая природа, которая не побигнет в пожарах, будет обречена на вымерзание.

Между сушей и океаном возникнут значительные температурные контрасты, так как большие скопления воды обладают значительной термической инерцией, поэтому воздух там будет охлаждаться гораздо медленнее. Изменения в атмосфере подавят и на континентах, погруженных в ночь и скованных абсолютным холодом, начнутся жесточайшие засухи.

Если бы ядерная война произошла летом на Северном полушарии, то в течение двух недель температура там упала бы ниже нуля, а солнечный свет пропал бы совсем. При этом на Северном полушарии вся растительность погибла бы полностью, а на Южном полушарии - частично. Тропики и субтропики вымерли бы практически мгновенно, поскольку флора там может существовать в очень узком температурном диапазоне и определенной освещенности.

Недостаток пищи приведет к У птиц практически не будет шансов для выживания. Могут сохраниться лишь рептилии.

Мертвые леса, которые образуются на огромных территориях, станут материалом для новых пожаров, а разложение мертвой флоры и фауны вызовет выброс в атмосферу огромного количества углекислого газа. Таким образом, нарушится глобальное содержание и обмен углерода. Исчезновение растительности вызовет глобальную эрозию почвы.

Произойдет практически полное разрушение тех экосистем, которые сейчас существуют на планете. Погибнут все сельскохозяйственные растения и животные, правда, могут сохраниться семена. Резкий рост ионизирующей радиации вызовет серьезную лучевую болезнь и приведет к гибели растительности, млекопитающих и птиц.

Выбросы в атмосферу окисей азота и серы вызовут губительные кислотные дожди.

Одного любого из вышеприведенных факторов оказалось бы достаточно для разрушения множества экосистем. Хуже всего то, что после ядерной войны они начнут действовать все вместе, подпитывая и усиливая действие друг друга.

Чтобы пройти критическую точку, после которой начнутся катастрофические изменения климата и биосферы Земли, хватит относительно небольшого ядерного взрыва - 100 Мт. Для непоправимой беды будет достаточно привести в действие всего 1% существующего арсенала ядерного оружия.

Даже те страны, на территории которых не взорвется ни одна ядерная бомба, будут полностью уничтожены.

Ядерная война в любой своей форме представляет собой реальную угрозу существованию человечества и жизни на планете вообще.

Большая часть разрушений от ядерного взрыва получится от ударной волны, несущейся со сверхзвуковой скоростью (в атмосфере - более 350 м/с). Пока никто не видел, мы взяли термоядерную боеголовку W88 мощностью 475 килотонн, состоящую на вооружении США, и выяснили, что при ее взрыве в радиусе 3 км от эпицентра не останется ровным счетом ничего и никого; на расстоянии 4 км постройки будут основательно разгромлены, а за 5 км и дальше разрушения будут средними и слабыми. Шансы выжить появятся, только если ты будешь находиться минимум за 5 км от эпицентра (и то если успеешь спрятаться в подвале).


Световое излучение

Вызывает воспламенение горючих материалов. Но даже оказавшись вдалеке от газовых станций и складов с «Моментом», ты рискуешь получить ожоги и поражение глаз. Поэтому спрячься за каким-нибудь препятствием вроде огромной каменной глыбы, накройся с головой листом металла или другой негорючей штукой и закрой глаза. После взрыва W88 на расстоянии 5 км тебя, возможно, не убьет ударной волной, но световой поток может вызвать ожоги второй степени. Это те, которые с противными пузырями на коже. На расстоянии 6 км есть риск получить ожоги первой степени: краснота, припухлость, отек кожи - словом, ничего серьезного. Но самое приятное случится, если тебя угораздит оказаться за 7 км от эпицентра: ровный загар гарантирован.


Электромагнитный импульс

Если ты не киборг, импульс тебе не страшен: он выводит из строя исключительно электрическую и электронную аппаратуру. Просто знай, что, если на горизонте показался ядерный гриб, делать селфи на его фоне бесполезно. Радиус действия импульса зависит от высоты взрыва и окружающей обстановки и колеблется от 3 до 115 км.


Проникающая радиация

Несмотря на такое жуткое название, штука веселая и безобидная. Она уничтожает все живое только в радиусе в 2–3 км от эпицент­ра, где тебя в любом случае убьет ударной волной.

Радиоактивное заражение

Самая подлая часть ядерного взрыва. Представляет собой огромное облако, состоящее из поднятых в воздух взрывом радиоактивных частиц. Территория распространения радиоактивного заражения сильно зависит от природных факторов, в первую очередь от направления ветра. Если взорвать W88 при ветре со скоростью 5 км/ч, радиация будет опасной на расстоянии до 130 км от эпицент­ра по направлению ветра (против ветра зараза не распространяется дальше 3 км). Скорость смерти от лучевой болезни зависит от отдаленности эпицентра, погоды, местности, особенностей твоего организма и кучи других факторов. Зараженные люди могут как мгновенно умереть, так и жить годами. Как это произойдет - исключительно дело везения.